– Пришлось взрывать? – спросил меня Ган, и смерил меня оценивающим взглядом.

Я отрицательно качаю головой, а дальше с помощью жестов начинаю объяснять кузнецу, что там произошло.

– Ей Богу! Ничего не понял! – в итоге произнес староста после получаса моей пантомимы.

Я тяжело вздыхаю. Ну, вот как? Как мне объяснить ему, что там случилось?!

В дверь стучат.

– Заходи, – произносит Ган, и в кабинет заходит его дочь, держа в руках поднос с двумя кувшинами, и несколькими тарелками наполненных едой.

Когда девушка расставила все на столе, и собиралась было уходить, отец ее окликнул.

– Дочь, посмотри. Может, ты поймешь, что он хочет показать? – говорит ей кузнец. – Покажешь? – спрашивает он уже меня, и я киваю.

Мое представление начинается вновь.

– А вы грамоте не обучены? – минут через пять моего театра одного актера, спросила вдруг девушка.

Отрицательно качаю головой.

– А может тогда нарисовать сможете? – хм-м, а вот это уже проще. Я киваю дочке старосты в ответ, и она, получив разрешение отца, выходит из кабинета, и возвращается обратно уже с бумагой и чернилами.

***

– Так, хорошо, – задумчиво произносит Ган. – Получается, что в пещере ты наткнулся на крысолюдов, с которыми были еще и крысогры. Ты использовал зелья, победил их, но потом прогремел взрыв, и шахта начала обваливаться. Кто был виновником взрыва, ты не знаешь, так? – подытоживает он, и я киваю.

Староста делает несколько глотков из кружки и задумывается.

– Все слишком сложно! Ничего не понимаю, – почесав бороду, наконец, произносит он. – Кому эта шахта вообще могла понадобиться?! В ней же кроме железа ничего нет! – он тяжело вздыхает. – А может и есть, кто его знает, – он делает еще один глоток, после чего ставит кружку на стол, и достаёт из внутреннего кармана кошель с монетами. – В любом случае, ты заслужил, – он протягивает мешочек мне, и я забираю его.

– Здесь на пять золотых меньше, чем было оговорено, но пока тебя не было, через деревню проезжал алхимик, и я купил для тебя вот это, – кузнец выуживает из кармана небольшой пузырек, наполненный ярко-красной жидкостью. – Это малое зелье лечения. Оно тебе пригодиться, – говорит Ган, и протягивает его мне.

С радостью принимаю подарок. И, кстати, пока уж я здесь. Рисую на бумаге доспехи, и отдаю листок кузнецу.

– Броню хочешь заказать?

Я киваю.

– Этого – Ган кивает на золото, не хватит. – Ну, ежели, ты конечно добротную амуницию хочешь.

Показываю жестами, мол, сколько еще надо?

– С большой скидкой для тебя, – Ган задумывается. – Еще сорок монет.

Киваю ему в ответ, тем самым говоря, что я согласен.

– Щит новый тоже делать? – взгляд кузнеца падает на помятый крысограми баклер.

Рисую на бумаге еще короткий меч, пару метательных ножей, кинжал и арбалет.

– Хм-м, – кузнец чешет бороду. – За все это еще сотня. За эти деньги получишь не вычурное хорошее оружие, из добротной стали, идет?

Киваю в ответ.

– Хорошо. Тогда смело можешь брать комнату у сестры Сорина минимум на неделю. За это время, думаю справлюсь. И кстати! Зайди ко мне завтра днем, надо будет с тобой кое о чем покумекать, хорошо?

Снова киваю ответ.

– Ну, тогда до завтра. Отдыхай и лечись. – Ган поднимается со стула, и подходит к двери, тем самым давая мне понять, что разговор закончен.

***

Сорин ждал меня на улице, и как только я вышел от старосты, сразу же повез меня в таверну. Зарина тоже уже была готова к моему визиту, поэтому в комнате меня ждал горячий обед, деревянная кадка, наполненная горячей водой, и небольшой тазик с травяным заживляющим отваром.

– Как же хорошо, – блаженно произнес я, когда мое тело погрузилось в горячую воду. – Надеюсь, это поможет, – открываю пузырек с красной жидкостью, и залпом выпиваю его.

По всему телу пробегает приятная теплая волна, и боль от ранений становится немного меньше.

– Фух, – я окунаюсь в чан с горячей водой по самую шею. – Интересно, что от меня понадобилось старосте? – задаю я вопрос Андромеде.

– Не знаю, – задумчиво отвечает ИИ. – Да мало ли в подобном селении дел для наемника. Наверняка, шахта была не единственной проблемой в этой деревне.

– Логично, – в словах искусственного интеллекта как всегда был смысл.

Когда вода остыла, а я отдохнул, я вылез из кадки, и обработал все свои раны травяным раствором, который был до сих пор очень горячим.

– Скорее всего, дело в камне, – ответила мне Ада, когда я спросил, почему так произошло. И действительно, коснувшись небольшого гладкого камешка, я ощутил исходящее от него тепло.

– Интересные тут штуковины существуют, – усмехнувшись, отвечаю я Андромеде.

– Ага, одна такая висит у тебя на шее.

– Это да, без него мне бы пришлось тяжко.

– Да тебе и с ним было нелегко. Кинг, завязывай ты уже с этим геройством! Хватит взваливать на свои плечи непосильные задачи. Тебя опять чуть не убили!

– Ну, не убили же! – спокойно отвечаю я Андромеде, и, макнув чистую ткань в травяной настой, приготовленный мне Зариной, обрабатываю им раны, а потом и перебинтовываю их.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги