Уже не первый раз от очередного пони прозвучало ехидное предложение показать Ксенит дорогу до ближайшего магазина одежды, произнесённое с таким сочувственным взглядом, будто она была моей старшей сестрой со скованными из-за меня копытами, а мой внешний вид, соответственно, был проявлением юношеского бунтарства. В такие моменты я просто ненавидела, что была столь мала.

— Выбор здесь отличный, — заметила Ксенит. — Но я не ожидала столь высоких цен.

— Вы, наверное, не обратили внимание, мисс, — проворчал жеребец за прилавком, — у нас не будет свежих поставок в ближайшее время. Товаров дефицит.

В Башне Тенпони цены на всё выросли в три раза с того момента, как я была здесь в первый раз. Блокада Красного Глаза придушила торговлю с караванщиками и мародёрами. Это несколько беспокоило меня, пока мы были на рынке.

Чуть ранее какая-то пони, фыркнув, воскликнула:

— Да меня чуть обморок не хватил, когда я узнала, что те вина, которые должны были попасть в мой погребок, будут проданы в какую-то дыру, вроде Гаттервилля или Арбы.

Я вспомнила, насколько противно мне было общество этих пони.

Крики снаружи привлекли наше внимание. Вежливо улыбнувшись жеребцу, с негодованием смотревшему из-за прилавка, Ксенит сказала:

— Мы ещё вернемся.

Кажется, он не поверил ей, взглянув на меня так, словно я специально тратила его время. Отвернувшись от него, я последовала за Ксенит к выходу из магазина.

Леди и джентельпони собрались в небольшую толпу около внешнего окна башни. Чопорные и приличные юные кобылки и жеребята взбирались на своих родителей, на мгновение забывая о надлежащих приличиях, пытаясь хотя бы на мгновение на что-то взглянуть.

Ксенит, упиваясь возможностью общения с этими незнакомцами, поинтересовалась:

— Что за волнение?

Меня уже не в первый раз удивило, как легко ей удавалось влиться в общество, не находясь под тяжестью клейма своей расы.

— Захватчики! — ответил жеребёнок, быстро пробежав мимо нас и показывая головой в сторону окна. — Они уходят!

* * *

— Не нравится мне это, — сказала я Ксенит, когда мы смотрели в окно, вглядываясь вниз в темноту ещё неглубокой ночи. Огни факелов удалялись от Башни, подобно потокам лавы. Более половины сил Красного Глаза покидали позиции. — Единственная приходящая на ум причина их ухода, когда я ещё не выполнила свою часть сделки — это то, что он заранее решил в любом случае снести башню. Прямо сейчас.

Ксенит осмотрительно спросила:

— Разве он не должен увести всех своих подчинённых?

— Нет, если он хочет быть уверенным, что никто не сможет отсюда бежать, — предположила я. Хотя в этом я видела мало смысла, но другого объяснения таким действиям у меня не находилось.

— Может, это всё часть твоего изощрённого плана? — с надеждой в голосе предположила Ксенит.

— Что-то мне так не кажется.

* * *

— Разве я не должна быть наказана? — спросила я, сидя на кровати Хомэйдж внутри Библиотеки Твайлайт Спаркл и смотря на отступающие войска сквозь огромное окно. Я была напряжена. И встревожена. Я хотела знать, что замыслил Красный Глаз. Он собирался уходить. Хотя у меня не было никаких оснований для беспокойства, мои инстинкты кричали об обратном.

Во всей башне пони излучали осторожный оптимизм.

— Я передумала. — Хомэйдж села позади меня и начала массировать мои плечи, сбрасывая напряжение. Ксенит пыталась убедить меня не предполагать худшего, но у меня не получалось отвлечься от дурных мыслей.

Копыта Хомэйдж нежно массировали мои плечи и опускались по моей спине, двигаясь к моим бокам. Я не могла сдержать стона.

Мои глаза распахнулись, когда тёмные мысли кинжалом вонзились в мой мозг.

— Хомэйдж! Ты же знаешь, я была поражена Порчей, ведь так? Только Богини знают, что за мерзость была во мне. Сейчас я могу быть... неправильной!

Хомэйдж нежно хихикнула — совсем не тот ответ, что я ожидала услышать.

— Любимая, — сказала она, вызывая дрожь в моей спине, — мы это уже обсуждали.

— Ох... — произнесла я, чувствуя смущение. Хомэйдж покрыла поцелуями всю мою гриву.

— Для начала, Доктор Хелпингхуф и Лайфблум осмотрели тебя. Это была крошечная мутация, к тому же доброкачественная. Не о чем беспокоиться. — Она прикусила одно из моих ушек. — Факт того, что ты рисковала заразиться Порчей ради меня и других пони в этой башне, не остался незамеченным. Или недооцененным, особенно мной.

Я почувствовала облегчение. Кинжал в моём мозгу растаял.

— Ну я тебя даже собой проверила и довольно-таки тщательно. Ты определённо всё та же моя Литлпип.

Мои уши вспыхнули, когда она прошептала:

— Шар номер во-осемь...

* * *

Я нежно зарылась в её шерсть, держа Хомэйдж в объятиях. Она склонилась надо мной, тело её было тёплым, а дыхание приятно тяжелым.

— Хомэйдж, — спросила я с трепетом, боясь испортить вечер.

— Да, любимая? — донёсся до меня сладкий голос Хомэйдж с нежным придыханием.

— С тобой... всё в порядке?

— После этого? Ооооуу даааа. — Она захихикала.

Я рассеянно щекотала её, наслаждаясь возможностью просто прикоснуться к ней.

— Ты знаешь, о чём я. Происходили неприятные вещи... раньше. И то, что ты сделала несколько дней назад, чтобы спасти нас...

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже