— Ээй, — Каламити приземлился передо мной. — Ничё из этого не твоя вина, дорогуша. Красный Глаз копал под Богиню и Анклав задолго до твоего выхода из Стойла, — уверенно заявил он. — Он искал способ попасть в Министерство Крутости, и велик шанс, что уже нашёл. — У него уже были грифоны, готовые помочь ему отключить системы безопасности. — Всё, чё ты натворила — это ускорила прибытие Анклава. И, я считаю, эт дело хорошее, ведь эт спутало карты Красному Глазу.
Я отвернулась, но Каламити схватил меня за голову своими копытами и заставил смотреть на него, пока он, хлопая крыльями, поднимался над тротуаром.
— Винишь себя за смерти тех гончих? Может, за СтилХувза даже? — Дрожь моего тела выдала меня. — А ну прекращай этот бред сейчас же, слышь? Ты взяла бомбу у Красного Глаза, чтоб убрать угрожающую геноцидом тварь. Чё б, по-твоему, сделал Красный Глаз, если б ты свою часть уговора не выполнила? — Он нещадно уставился в мои глаза. — В лучшем случае, сделал бы это сам. В худшем — сделал б тож самое с поселением пони, достаточно сильным, чтоб встать у него на пути. Блять, да он же и так угрожал Башне Тенпони.
Я поняла, что плачу.
— Ахх, чёрт, Лил'пип, — сказал Каламити, смягчившись. — Ну, иди сюда. Давай я намучу те чё-нить поесть.
Я послушно последовала за ним.
Толпа была небольшой вокруг “У Спаркл”. Кобылы-официантки выглядели благодарными за передышку. Музыка на радио сменилась официальным голосом:
Моё лицо ударилось о зад Каламити, когда он резко остановился, прислушиваясь.
Я подалась назад, качая головой. Потом присоединилась к Каламити, удивлявшемуся, что это был Анклав.
— Если они думали, что Богиня настолько плохая, — шепнула я своему другу, — почему они пытались вступить в союз с ней?
Моя челюсть отвисла, а земля, казалось, ушла из-под копыт.
* * *
— Кто ты, чёрт возьми? — Рэспбери Тарт плюнула, увидев меня. — Какого чёрта ты делаешь на моём чердаке? Как ты прошла мимо моей охраны?
Я разместила подслушивающее устройство и была на полпути к выходу, когда СтелсБак сдох.
Масса понячьей плоти, возлежащая на шезлонге за столом, колыхнулась, повернув ко мне лицо.
— Гизмо, живо сюда! — Я ощутила, как пони позади меня стремительно двигается, перекрывая выход.
— Гизмо, выпроводи нашего незваного гостя отсюда, — попросила гранатовая кобыла жеребца позади меня. — Лучше через окно.
— Стойте, — сказала я, быстро сообразив. — Я здесь по поводу контракта на Блэк Сис.
Рэспбери Тарт насмешливо подняла бровь.
— Какой контракт? А, теперь я вспомнила тебя. Ты была позади, когда наша мэр позвонила мне, чтобы кидаться обвинениями. — Она подняла одно из своих плитоподобных копыт, приказывая жеребцу позади меня подождать. — Чего ты хочешь?
Шестерёнки закрутились в моей голове.
— Пони, который пытался убить мэра, был никчёмным. И тупым. Сейчас мэр доверяет мне. — Я одарила её своей лучшей заговорщической улыбкой. — Я могу сделать это проще. И грамотно. Но это будет не дёшево.
Рэспбери Тарт вздохнула.
— Ты действительно думаешь, что я тупая? Ты действительно думаешь, что можешь легко пустить мне пыль в глаза?
Я представила сколько шерсти было на ней — рулоны жира, второй подбородок.