— Шестые врата откройтесь! — подал голос чёрноволосый и толстобровый мужчина стриженный под горшок и одетый зелёное трико.
— Хм… — промычал я, задумчиво почёсывая подбородок, — Ещё один зомби. Ты должно быть Майто Дай, не так ли? Отец Гая?
Толстобровый мужчина ничего сказал в ответ на мои слова. Вместо этого он бросился ко мне на предельной для себя скорости. Его тело окуталось изумрудно-зелёным сиянием и возникло прямо передо мной, обогнав звук, а нога устремилась к моему подбородку, но поразила только воздух.
— Медленно… — сухо прокомментировал я, возникнув у него за спиной.
— Что⁈ — прокричал отец Майто Гая, развернувшись рывком.
— Эй, куда ты смотришь, — похлопал его по плечу я, вновь оказавшись позади него, — Я вообще-то здесь.
Мужчина в зелёном трико вертелся, словно юла, но даже спустя две минуты, так и не смог задеть меня хотя бы одним из своих ударов. В конце концов, он отпрыгнул на пол сотни метров назад, глядя на меня с не верящим выражением на лице.
— Почему… — пробормотал он подавленным тоном, — Как ты можешь быть таким сильным? Я потратил всю свою жизнь, практикуя тайдзюцу, но даже сейчас, обладая бессмертным телом и силой Шести Врат, ничего не смог сделать…
— Ты слаб! — оборвал его речь своими словами я, — но знаешь почему?
Майто Дай поспешно покачал головой, окинув меня задумчивым взглядом. Тем временем, внутри меня пробудилось желание процитировать моё каноничное «я». Было у оригинального Итачи парочка острых фраз, которые мне всегда хотелось сказать. Вот только не удавалось подобрать подходящего времени… до сегодняшнего дня!
— Потому, что у тебе не хватает ненависти, — продолжил я, когда с пафосным видом скрестил руки на груди, — Ты даже не стоишь того, чтобы тебя убили. Глупый маленький бра… То есть, я хотел сказать, маленький Дай! Если хочешь убить меня, ненавидь, презирай меня… И Живи. Беги и борись за свою жалкую жизнь.
— Вообще-то я уже мёртв, — уточнил мужчина в зелёном трико, — и не могу больше жить.
— Это поправимо! — заверил я с улыбкой на лице, — Ведь как говорил Эдуард Хиль: Смерть — это продолжение жизни!
— Но… — вяло прошептал Майто Дай и в его глазах внезапно вспыхнуло прозрение, — Я думал, что если усердие всегда приносит свои плоды. Я верил, что пока есть упорство и решимость, то все кто трудятся и стремятся защитить то, что им дорого, будут счастливы. Неужели всё это время я ошибался?
— Вот именно, — подтвердил я и с гордым видом кивнул, — Иначе почему бы твой сын, следуя твоему примеру, умер, так и не передав твоё и своё наследие своему ребёнку или хотя бы ученику? На самом деле, был ли у него ещё ребёнок большой вопрос.
На пару секунд мне пришлось замолчать, чтобы обдумать свои дальнейшие слова. Мой собеседник тем временем тоже молчал, впав в некое подобие депрессии.
— Но я всё-таки сомневаюсь, что у него были дети. Да и сам Гай явно никогда не признавал этого, — продолжил свою речь я, — Так что можно сказать что и нет, а всё потому что в этом мире ему действительно не повезло. Впрочем, даже если бы он оставался на стороне победителей и получил свою долю везения, то в конце концов оказался неизбежно прикован к инвалидному креслу до конца своих дней. По сути, Гай был обречён стать инвалидом вскоре после того, как ему исполнилось тридцать из-за чрезмерного использования запретной техники.
— Я… Я… Я… — начал тревожно бормотать Дай, но обратив внимание на мой недовольный взгляд быстро заткнулся.
— Ты действительно веришь, что это хорошая жизнь? — задал вопрос я, — Впрочем, можешь не отвечать, потому что всё возможно, ведь восприятие мира субъективно.
В тот момент, когда последнее слово сорвалось с моих губ, Майто Дай уже был похож на буддистского монаха, получившего от своего Гаутамы Будды бесплатный сеанс просветление в подарок на день рождения. Его фигуру окатила волна экстаза и он задрожав всем телом, яростно воскликнул:
— Так это правда! Всё это время я был таким невежественным… Я должен был…
Я так и не узнал, что он хотел сказать и у по правде говоря, у меня не было желания слушать. Поэтому мне пришлось прервать его на полуслове, срубив ему голову одним из шаров поиска истины, который всплыл из-под земли приняв форму вращающегося диска.
— Хотя, ты для меня почти бесполезен, — признал я, бросая отрубленную голову зомби-Дая в портал Йоми, — но может быть мне удастся использовать тебя, чтобы убедить этого фанатика Тобираму, перейти на тёмную сторону силы!
Спустя пол часа, я сидел за столом по палубе корабля, а освобождённый мной Сенджу Тобирама стоял в нескольких метрах от меня, держа в руках голову человека с толстыми бровями. Его лицо в тот момент ничего не выражало, а разум усердно сканировал воспоминания Майто Дая о его жизни в деревне Скрытого Листа.