— Я знаю, просто хотел увидеть тебя, но не мог улизнуть днём. Снейп чуть не поймал меня, когда я вылезал из портретной дыры. Держу пари, он прятался в коридоре, ожидая, когда ученики выйдут после комендантского часа!
— Ссснейп — твой враг?
— Вообще-то мой учитель… он Мастер зелий и настоящий мерзавец. Он всегда отбирает баллы у Гриффиндора и придирается ко мне, потому что… ну, я не знаю. Я ему просто не нравлюсь. А ещё он всегда благоволит слизеринцам.
— Гриффиндор? Ссслизерин? Так звали моего хозяина…
— О… да, ты мне говорил. Так называются факультеты в Хогвартсе. Хаффлпафф, Райвенкло, Гриффиндор и Слизерин. Когда ученики приходят в школу, их распределяют на один из этих факультетов. Я учусь на Гриффиндоре, а Снейп — декан Слизерина. Может быть, поэтому он меня и ненавидит.
— Зачем ему это?
— Ну как бы… гриффиндорцы и слизеринцы не очень любят друг друга. Вроде как Годрик Гриффиндор и Салазар Слизерин.
— Годрик Гриффиндор однажды пыталссся убить меня.
— В самом деле? Почему?
— Он сссказал, что я злой… но я полагаю, что он завидовал власссти моего хозяина надо мной. Мой хозяин ушшшёл вскоре посссле этого.
— Я думал, он ушёл, потому что они поссорились из-за учеников.
— Да… но его сссердце было переполнено печалью и гневом ещё до того дня. Его друг — когда-то лучшшший друг — жаждущий его власти, стремящийссся уничтожить то, что принадлежало ему по праву… это озлобило его. В конце концов он решшшил уйти из шшшколы… и от меня.
— О… Мне очень жаль.
— Дорогое дитя… не утруждай сссебя мыссслями о давно прошшшедшшшем. Это из твоей корзинки так пахнет курицей?
— Да! Домашние эльфы дали мне тонны еды: отбивные из курицы, свинины и баранины и этот сладкий пирог, который ты так любишь.
— Ты очень великодушшшен, молодой госссподин.
— Всё в порядке, домашние эльфы на самом деле любят раздавать еду. Попробуй пирог с патокой, он действительно вкусный… вот, я подброшу его вверх…
— Прекрасссно. У тебя безупречный вкуссс, Гарри Поттер.
***
— …а потом Рон заставил дубинку взлететь вверх и упасть на голову тролля, и он рухнул как подкошенный! Моя палочка была вся в соплях, когда я вытащил её у тролля из носа. Но потом пришли Снейп и Макгонагалл, и Гермиона взяла вину на себя, и теперь она наш друг. Она на самом деле довольно милая.
— Храбрые юные рыцари, сспасссающие девушшшку в вашшшем нежном возрасссте! Осссмелюсссь предположить, что один из вассс пожнёт плоды через несссколько лет.
— Эм?..
— Ах, для этого будет доссстаточно времени позже, молодой госссподин… Ты был очень храбр.
— Спасибо. Но на самом деле это была в основном удача…
— Ссскромность подобает неопытным, но не путай сссмелосссть ссс удачей. Ты храбро сссражалссся… так же, как массстер Ссслизерин в сссвоё время.
— Он сражался?
— Ты, кажетссся, удивлён, мальчик.
— Ну да… Я думал, что Слизерин хитрый и амбициозный, но совсем, знаешь ли, не храбрый.
— Мой хозяин выбирал сссвои битвы, да, но когда он сссражалссся, то проявлял мужессство и чесссть, подобающие человеку его ссстатуссса.
— Ой.
— У тебя на лице облегчение, Гарри Поттер.
— Просто… на моём распределении Шляпа хотела отправить меня на Слизерин. Приятно знать, что Слизерин не был сплошным злом. Это… это вроде того, что мне говорили.
— И всссё же в твоих жилах течёт кровь Ссслизерина, дитя… иначе ты не сссмог бы меня разбудить.
— Как я тебя разбудил?
— Ты говорил во сссне… твой голоссс разбудил меня. Ты говорил о далёких мессстах, о земле под названием Бразилия и пожелал кому-то удачи в его путешессствии. Ты надеялссся, что он нашшшёл сссвой путь домой, как ты нашшшёл сссвой.
— Ой. Должно быть, мне приснился тот день в зоопарке, когда я впервые заговорил со змеёй. И это тебя разбудило?
— Только звуки моего родного языка могли пробудить меня ото сссна.
— Твой родной язык?
— Парссселтанг, дитя. Ты — змееуссст.
***
— Сай! Сай, ты здесь?
— Я здесссь, Гарри Поттер.
— О, хорошо! Сай, ты должен посмотреть на это! У меня есть подарки!
— Награда за ссславный бой на турнире?
— Нет, рождественские подарки! Мама Рона связала мне джемпер! И у меня есть эта действительно классная мантия… смотри…
— Где ты, молодой госссподин?
— Я прямо здесь! Видишь? Круто, да?
— Мантия-невидимка… Кому-то ты очень дорог, раз такому юному подарили такое сссокровище.
— На самом деле я не знаю, кто её подарил, но в записке говорилось, что раньше она принадлежала моему отцу.
— Ах, сссемейная реликвия.
— Я думаю, да. Теперь, когда у меня есть это, пробираться сюда будет намного проще!
— Убедисссь, что тебя не поймают, дитя. Я не хочу, чтобы тебя наказывали твои шшшкольные учителя.
— Держу пари, старина Снейп был бы рад заполучить мантию в свои руки… но я буду осторожен, не волнуйся. О, счастливого Рождества, Сай! Я принёс тебе это. Подожди, сейчас увеличу заклинанием… Энгоргио максима!
***
— ???
— Тебе нравится? Я положил в неё подушки и всё такое. Просто подумал, что тебе может понравиться спать в корзине больше, чем на каменном полу.
— Корзина…