Они с Панеттоне? Маура сейчас сидит под замком, и я знаю, кого за это надо благодарить. На что он надеется? Я имею в виду Карло. Что дож простит ему предательство? А я? Я прощу? Нет, погодите. Меня Карло Маламоко не предал, как раз наоборот. Он рискнул всем, чтоб вывести нашу подругу из-под удара. Если цель была в этом, она была достигнута с простотой и изяществом. Шпион Совета десяти решил дело, рискнул всем ради дружбы или любви. И теперь моя задача как догарессы и подруги не наказать, а, наоборот, защитить Карло от гнева дожа.

Да, решено. И на этом пока закончим размышления.

Экселленсе передал, что я должна появиться на празднике. Меня должны здесь видеть, чтобы дело — другое дело, тишайшая интрига — развивалось своим чередом. Я здесь, со мной заметная фрейлина. Пока все правильно?

— Тебя все еще интересуют путтана? — спросила Карла как ни в чем не бывало. — Если да, то вон та молодящаяся блондинка с удовольствием с тобой побеседует.

Я захлопала в ладоши.

— Чудесно! Познакомь нас.

На вид путтана было лет тридцать. Или двадцать, или пятьдесят, — все зависело от того, как именно в данный момент падает на нее свет или смотрела ли я ей в глаза. Потому что глаза казались гораздо старше женщины, даже старше целого мира. Была в них какая-то вековечная мудрость, и высокомерие, и даже добродушие, присущее скорее людям пожилым.

— Маламоко, — ворковала она, и карминные соски задорно дрожали, — деточка, ты решилась наконец принять мое предложение? У меня как раз нарисовался тебе расчудесный кавалер с особыми запросами, обожающий срывать невинные цветочки.

— Это Олимпия, — сказала Карла, когда мы с этой матерью всех путтана уселись на мраморную скамью в дальнем конце двора. — Она ответит на все твои вопросы, потому что в противном случае в ее веселом заведении очень уменьшится количество цветоводов.

Маламоко посмотрела на женщину со значением и отошла к балюстраде, чтоб не мешать.

— Синьора Олимпия, — начала я, лихорадочно собирая в кучу разбегающиеся мысли.

— Просто Олимпия, — перебила она, — без синьоры, деточка. Ты у нас кто?

Путтана протянула руку, пропуская сквозь пальцы мой локон.

— Какой чудесный оттенок! И какой редкий. Точнехонько как у волос нашей тишайшей серениссимы. Понятно. Значит, я, деточка, Олимпия, а ты у нас, предположим, Филомена. Ты не возражаешь против такого псевдонима?

Я не возражала. Разумеется, она меня узнала.

— И что для тебя выведать, Филомена? Не захаживает ли твой супруг в наше райское местечко?

— Ах нет, — отмахнулась я. — Хотя… Захаживает?

Путтана расхохоталась:

— Мы бережем тайны наших клиентов.

— Это значит «да»? Нет, не отвечайте! — Я испугалась.

Что будет, если она подтвердит? Я же спалю их веселый домишко ко всем чертям! Даже Чикко, уловив мои эманации, возбужденно запыхтела, накапливая жар.

— Это значит, — медленно сообщила Олимпия, — что Чезаре Муэрто нашим клиентом не является и тайны его я беречь не должна.

Я погладила саламандру, успокаивая.

— Олимпия… — голос невольно дрогнул.

— Ну, деточка, смелее.

И я решилась. Путтана выслушала меня не перебивая, а когда я снова начала запинаться, дружески потрепала по плечу.

— Если бы все невинные девы, Филомена, прежде чем исполнять супружеский долг, обращались за советом к профессионалкам, несчастливых браков в Аквадорате стало бы гораздо меньше.

— Спросить подруг в школе я стеснялась.

— К счастью. Невежество девчонок может сослужить плохую службу. Дельфины, говоришь?

— Это единственное сравнение, пришедшее на ум.

— Почему не коровки или лошадки?

— На острове, где я выросла, не было домашнего скота.

— Даже кур? Хотя петухи не обладают нужной снастью.

— Как и большинство рыб. Олимпия, я вовсе не святая простота, для начала мне хотелось бы понять принцип… гм… процесса.

— Объясняю на пальцах.

Пальцы у нее были длинные, усыпанные кольцами, на фаланге правого безымянного я заметила изящную татуированную бабочку.

— Понятно?

Я кивнула.

— Ты даже не покраснела?

— Это обязательно?

— Мужчины от нас этого ждут. И навсегда вычеркни из своего лексикона слово «случка», оно подходит только для животных. Говори: «страсть», или «занятия любовью».

— А потом краснеть?

— Нельзя покраснеть на заказ.

Я попробовала. Не получилось.

— Понимаешь ли, Филомена, мужчины в чем-то крайне наивные создания, но фальшь они чувствуют. Если ты хочешь добиться любви от своего супруга, будь искренней.

— Вы учите меня добродетели? Неужели путтана искренни со своими клиентами? Неужели не притворяются?

— Деточка, — фыркнула Олимпия, — мы даем нашим кавалерам ровно то, чего они от нас хотят. Они ждут притворства и получают его.

— А как же любовь?

— И это мы им даем. С тем лишь крошечным отличием, что мы любим не конкретного синьора, оказавшегося в нашей постели, а саму любовь. Мы, в сущности, жрицы Афродиты, допускающие к своим таинствам тех, кто может за это заплатить. Разумеется, есть среди нас те убогие создания, что просто продают свое тело. — Олимпия вздохнула. — Их жизнь безрадостна. Впрочем, порядочные синьоры, исполняющие супружеский долг без любви, ничем от них не отличаются.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Фантастика 2023. Компиляция

Похожие книги