— Стой! Теперь наша очередь быть впереди. Ты пойдешь в центре группы.

Отодвинув Кафку, Андрес кивком дал приказ двум ро́гам, Амадеусу и Клубню. Те сразу ушли в инвиз, и через мгновение колыхнулась ветка ближайшего дерева.

— По местам, — негромко скомандовал Мастер.

Разношерстая толпа сразу преобразилась. Окружавшие меня раздолбаи рассредоточились, вынули оружие и стали похожи на боевой отряд.

Вокруг меня закрутилась почти прозрачная дымка.

Наложено заклинание «Сберегающий покров», защита +50%

Наложено заклинание «Иноходец», скорость +20%

Я обернулся: чародей, кинувший на меня бафф, кастовал его уже следующему бойцу. Хм, а Баська, помнится, давала восемьдесят процентов защиты. Неужели она сильнее Кафки?

Тем временем Андрес направился в лес, весь отряд двинулся за ним.

Поначалу ничего не происходило, не было ни монстров, ни какой-либо другой опасности. Но минут через десять я почувствовал удушливый запах. Чем дальше мы шли, тем он становился сильнее.

Поспешно вытащив из инвентаря маску «Ночной гость», я натянул ее на лицо, и стало немного легче. Однако такое счастье было не у всех, очень скоро бойцы стали чихать и кашлять. Но останавливаться никто не собирался, упорно пробираясь вперед.

Атлетика +1. Текущее значение: 42

Через сотню метров Андрес, задыхаясь от запаха, показал на видневшийся между деревьями просвет.

— Оттуда идет.

Зажав в кулаке крис, я решительно зашагал к просеке, остальные последовали за мной, кто вполне бодро, кто — надрываясь от кашля. Вскоре лес расступился, и нашим глазам предстала странная картина.

<p>Глава 8</p>

В нескольких шагах от деревьев начиналось болото, тянущееся без конца и без края. Вода в нем была не зеленая, а серая, с металлическим оттенком. Кое-где виднелись клочки земли, но настолько далеко друг от друга, что о том, чтобы перейти хлюпающую жижу по ним, нечего было и мечтать. Время от времени из глубины поднимались к поверхности пузыри. А над ней вились еле заметные сизые клубы то ли пара, то ли дыма. Дышать здесь было почти невозможно, и я поспешно зажал ладонью уже прикрытый маской нос.

Чудеса. Мне приходилось бывать в заболоченных местах, но всегда за несколько сотен метров земля становилась мягкой, ноги погружались в нее по щиколотку. А тут — никаких признаков, вода начиналась словно от невидимой нарисованной черты. Можно, конечно, списать это на причуду разработчиков, но все-таки странно.

— Что это за дрянь? — прохрипел кто-то за моей спиной.

— Болото, — придушенным голосом ответил Андрес.

— Да вижу я! — зло огрызнулся хриплый. — С чего оно так воняет⁈

Растолкав нас, вперед вышел Кафка. На него, казалось, испарения совсем не действовали. Наклонившись, он поднял с земли булыжник и протянул мне.

— Кидай!

— Куда?

— В воду, куда ж еще.

Не понимая смысла, я размахнулся и бросил в болото камень. Машинально пригнулся, опасаясь брызг, но… их не было. И не только их — едва булыжник коснулся поверхности воды, как она исчезла! Земляные кочки, жижа между ними, пузыри, дым, да и само болото в мгновение ока растворились в пространстве. Теперь перед нами была неширокая просека, на другой стороне которой возвышался лес.

Удушливый запах тут же улетучился.

— Не понял, тут что, волшебные камни под ногами валяются? — снова послышался все тот же хриплый голос.

Я обернулся. Коварный Робин. Его и без того немодельная физиономия от удивления скривилась так, что он вполне мог бы играть в фильмах ужасов без грима.

Народ, продышавшись, загалдел.

— Это же сколько бабок!

— Собирай! Собирай их!

— Не тронь! Видишь, рядом с моей ногой лежит, значит, мой!

Кафка выразительно посмотрел на меня, поднял брови и пожал плечами, как бы говоря: «Ну и идиоты!». Но я оказался не на высоте, тоже ничего не понимая. Чародей потерял терпение.

— Тьфу! Это Лес кошмаров! Здесь многое не так, как кажется.

Бродяги разочарованно загудели, а те из них, кто уже успел набрать «богатств», стали поспешно избавляться от добычи. Я же лишь покачал головой — чего только не бывает.

— Дальше пошли, — буркнул Кафка и первым устремился через просеку.

Отряд потянулся следом.

Как скоро стало понятно, эта часть леса оказалась куда более агрессивной. Едва мы углубились в него, слева послышался рык.

— Началось, — прошептал Робин.

— Внимание! — тихо скомандовал Андрес. — Стоим.

Все замерли. Через пару секунд трава неподалеку заколыхалась, и из пустоты послышался голос:

— Минотавры. Две штуки. Сорок шестые.

Походу, говорил один из наших рог, то ли Клубень, то ли Амадеус.

Перейти на страницу:

Все книги серии Плут [Саган/Герман]

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже