— А я смею надеяться, что это место еще не занято? — чуть склонив голову, шепнул он мне в губы, как всегда мягко поддразнивая.
Думать было очень сложно в таком положении.
— Еще свободно, — кивнул я, стараясь говорить серьезно. — Я склонен к вашей кандидатуре, граф. Вы мне более чем приятны. И… я могу довериться вам.
— А вы куда-то торопитесь? — неожиданно спросил Анри с легкой усмешкой. На этот раз его ухмылка была отнюдь не озорной, он не подтрунивал надо мной. Она была действительно саркастической. И это меня слегка задело. На секунду я подумал, что Анри место моего любовника не прельщает, пока не услышал его следующие слова. — Вас ведь не принуждают к тому, чтобы выбрать любовника немедленно, — он снова перешел на «вы». Это не осталось мною незамеченным. — Это лишь обычная традиция. Кандидатура… звучит очень неприятно, знаете ли, ваше высочество.
В его словах было столько официоза, что я невольно поежился. И даже я, со своей не особо в том возрасте тактичной натурой, наконец осознал, в чем дело. Анри, как и всякого нормально мужчину, явно задело сравнение с другими вот в такой грубой манере. Кандидатура… Боже, какой я глупец! Я мысленно выругался и смущенно потупившись, пробормотал:
— Простите… Я не хотел вас обидеть. Я… неправильно выразился. Анри… вы мне действительно… очень нравитесь… — Я запнулся, не решаясь сказать то, что вертелось на языке и было на душе. Для этих слов требовалась неслыханная смелость, коей я, к моему величайшему огорчению, отнюдь не обладал. И все же, глубоко вдохнув, я выпалил на одном дыхании, стараясь загладить свою оплошность. — Анри, ты для меня вовсе не один из многих. Я уже давно… я тебя люблю.
Набравшись смелости, я поднял голову, чтобы посмотреть ему в глаза. К счастью, он оставался серьезен, и даже его глаза не смеялись как обычно. Анри прислонился плечом к дереву и скрестил руки на груди.
— Франц, — глядя на меня сверху вниз, мягко произнес он и, протянув руку, приподнял мою голову за подбородок. — Позволь научить тебя кое-чему.
— Научить? Чему? — в полной растерянности спросил я, послушно глядя ему в глаза.
— Не всегда говорить прямо то, что думаешь, хорошо, — все тем же мягким тоном пояснил граф, легонько дотрагиваясь указательным пальцем до моего лба. — Ты весьма прямолинеен. Для будущего правителя это большой недостаток. — Видимо, решив обратить свое замечание в шутку, наклонившись ко мне, он добавил с обаятельной улыбкой: — В противном случае мне придется прибегнуть к крайним мерам.
— Вот как? — Я все же почувствовал себя оскорбленным. — Хорошо, ваша светлость. Я предоставлю вам возможность разгадывать загадки!
Анри только засмеялся и покачал головой.
— Я имел в виду, что буду целовать тебя всякий раз, когда ты захочешь сказать что-то лишнее, — ласково произнес он, касаясь моей щеки кончиками пальцев, и я подавил желание зажмуриться как котенок. — Думаю, такая мера воспитания придется тебе по вкусу, мой принц?
Я поджал губы и гордо вздернул носик.
— Может быть, Анри.
— Я надеюсь, что она придется тебе по душе, — продолжая чуть насмешливо улыбаться, сказал он.
Я вздохнул и покачал головой.
— С тобой так трудно, Анри, — решил признаться я.
Он же лишь улыбнулся на это признание и загадочно ответил:
— Я искренне обещаю тебе, что приложу все усилия, чтобы ты сумел избежать этих трудностей. Это целиком и полностью зависит от тебя, Франц. — Неожиданно перестав улыбаться, он серьезно добавил: — Но ведь еще не поздно передумать… Братья де Мириель очень огорчены твоей… неблагосклонностью.
Я хмыкнул и решил поддразнить его:
— Ну-у… если они так огорчены, возможно, мне стоит еще немного подумать…
— Подумайте… А это в качестве аргумента в мою пользу, — сказал Анри и, притянув меня к себе за затылок, прижался к моим губам, вовлекая в очередной упоительный поцелуй, который я никогда не забуду.
========== Глава VI ==========
Франц