Дорога стала несколько надежнее, когда мы достигли скалистой полосы с ее более твердой почвой. Но дождь, или, вернее, поток, сквозь который мы с таким трудом плыли, нисколько не ослабевал. Он стал иссякать только три часа спустя после захода солнца, а мы были еще очень далеко от Барселоны. Мы прибыли в Маттаро, где решили заночевать; лошади выбились из сил, и у нас не было другого выбора; однако, едва мы въехали в широкие ворота гостиницы, как arriero открыл дверцу и с грустным видом объявил нам, что двор уже забит экипажами, для которых не оказалось места.
– Сама судьба нас преследует в этой злосчастной поездке, – прибавил он. – Место найдется разве что в замке Гисмондо.
– Послушайте, – сказал я, выскакивая из коляски. – После такого мучительного путешествия ночевать под открытым небом, да еще в одном из гостеприимнейших городов Испании, – это уже слишком!
– Сеньор офицер, – сказал один из погонщиков, который курил сигару, лениво прислонясь спиной к дверному косяку, – у вас будет немало товарищей по несчастью. Вот уже два часа, как ни в одной харчевне, ни в одном доме никого не принимают. Там остановились те, кто приехал раньше. Место найдется только в замке Гисмондо.
Я давно уже знал эту поговорку, обычно применявшуюся в народе при подобных обстоятельствах, но никогда еще ее скучное повторение так сильно не резало мне ухо.
Однако я все-таки пробрался к хозяйке через шумную толпу путешественников, arrieros, мулов и конюхов, и мне удалось привлечь ее внимание, крепко постучав рукояткой шпаги о какую-то медную посудину.
– Конюшню, комнату, хороший ужин! – крикнул я тем повелительным голосом, который обыкновенно приносил нам успех. – Все это немедленно! Служба императора!
– Эх, сеньор капитан, – возразила она, не робея, – сам император не нашел бы в моем заведении местечка, чтобы присесть. Еды и вина сколько угодно, если вы расположены поужинать на свежем воздухе, этим, слава богу, нетрудно запастись в таком городе; но не в моей власти расширить дом, чтобы принять вас. Христом-богом клянусь, место найдется только в замке…
– Чума разрази пословицы и родину Санчо [29], – перебил я ее резко. – Хоть бы еще этот проклятый замок существовал где-нибудь на самом деле; ей-богу, я бы охотнее переночевал там, чем на улице.
– За чем же дело стало, – сказала она, пристально взглянув на меня. – Вы ведь вправду подали мне мысль! Замок Гисмондо – не далее трех четвертей лье отсюда, и там в самом деле всегда есть свободное место. Правда, этим преимуществом мало кто пользуется; но не такие вы, французы, люди, чтобы уступить дьяволу хороший ночлег. Подумайте, подойдет ли это вам, и тогда вашу повозку нагрузят всем необходимым, чтобы вы провели веселую ночь, если только вас не посетят непрошеные гости.
– Мы слишком хорошо вооружены, чтобы бояться каких бы то ни было гостей, – ответил я, – а что касается дьявола, то я слышал, что он довольно приятный собутыльник. Позаботьтесь-ка о провизии, мамаша. Дайте еды на пять человек, из которых каждый ест за четверых, фуража для мулов и, пожалуйста, побольше вина, потому что с нами Бутрэ…
– Лейтенант Бутрэ? – вскричала она, широко разведя руки и затем всплеснув ими, что, как всем известно, есть выраженное жестом восклицание. – Mozo [30], две корзины по дюжине настоящего rancio [31].
Десять минут спустя внутренность нашей повозки приобрела вид кладовой богатого дома, снабженной так обильно, что там не поместился бы и самый худой из нас; но, как я уже говорил, погода, по-прежнему угрожающая, на время, казалось, успокоилась. Не колеблясь, мы решили пойти пешком.
– Куда мы идем, сеньор капитан? – спросил arriero, удивленный этими приготовлениями.
– Куда же, мой бедный Эстебан, если не в то место, которое вы сами указали? В замок Гисмондо, по всей вероятности.
– В замок Гисмондо? Да сжалится над нами Пресвятая Дева! Мои мулы – и те не отважились бы на такое путешествие!
– Они все же отважатся на него, – возразил я, всовывая ему в руку горсть мелочи, – и за эти труды будут вознаграждены обильной трапезой. Для вас, добрый мой друг, здесь есть три бутылки старого паламосского вина, о котором вы мне скажете свое мнение. Только не будем терять время, потому что все мы, и люди и мулы, почти ничего не ели и, кроме того, небо опять ужасно хмурится.
– В замок Гисмондо, – жалобно повторил Баскара. – Знаете ли вы, сеньоры, что такое замок Гисмондо? Никто никогда не проникал в него безнаказанно, не заключив предварительно договора с лукавым, и я бы не сунулся туда за все сокровища королевских галионов. Нет, право, я не пойду.