Через некоторое время она заметила вдалеке высокие горы, их вершины скрывались за облаками. Эти горы не были знакомы Лире. Они казались величественными и опасными, как древние чудовища, стоящие на страже. Но почему-то она не испытывала страха. Горы не так опасны, как живые существа. По крайней мере, так ей и другим девочкам всегда рассказывала Верховная фея.

— Эй, впереди кто-то есть! — Услышала она громкий крик и резко развернулась, видя вдалеке быстро движущуюся… карету?

Кажется, именно так другие феи называли транспорт людей. Это были кареты, повозки и еще какие-то коробки с колесами, которые могли быстро двигаться. Слегка улыбнувшись, Лира остановилась и смотрела на карету, не отводя взгляда. Если не врать, то ей было очень интересно узнать, какая магия могла создать такой дивный механизм.

Впрочем, чем ближе карета была к Лире, тем больше она хмурилась. Впереди коробки было четыре лошади в упряжках, что ей совсем не нравилось. По ее мнению животные не должны становиться развлечением для разумных существ. Они тоже живые и имеют право жить свободно.

— Девушка, вы потерялись? На тебя напали бандиты? — Остановив с диким ржанием лошадей, спросил довольно энергичный парнишка, восхищенно смотря на Лиру.

— Я не терялась, и никто на меня не нападал, — потеряв всякий интерес к дивному механизму, фея развернулась и пошла дальше.

Она не будет разговаривать с существами, которые издеваются над животными. И вообще, если бы не обещание не создавать проблем хотя бы первые пять дней, которое она дала бабушке, этот парень уже тянул бы карету вместе с тем, кто сидел внутри, самостоятельно.

Но одно ясно было точно, этот внешний мир не такой уж и интересный, как она думала вначале. Хотя, возможно, ей просто не повезло?

— Девушка, здесь нет рядом ни поселения, ни города. Куда вы идете? Вам нужна помощь? — Продолжил спрашиваться паренек с непробиваемой настойчивостью.

Покосившись на него, Лира холодно фыркнула. Конечно, она впервые вышла, но такое приставучее поведение парня ее уже раздражало. Для нее подобное поведение слишком навязчивое. Если кто-то не хочет разговаривать, тогда зачем доставать? Даже в поселении фей никто не будет лезть в душу, хотя все знают друг друга с рождения!

— Мне не нужна помощь, — холодно отчеканила Лира, прищурившись. Не создавать проблемы становилось все сложнее. Она уже готова была создать их для этого парня!

— Что происходит Ирмис? — Услышала она ленивый голос другого мужчины.

Заметив, как из кареты высунулась голова, Лира на секунду сбилась с шага, а после отвернулась и пошла вперед бодрее. Но кто же знал, что своим непоколебимым поведением она только больше привлекала внимание. По крайней мере, молодой человек в карете, увидев выступление маленькой феи, весь приободрился. А с учетом красоты Лиры он вообще не мог оторвать от нее взгляда.

— Ирмис, быстрее! — Приказал он холодно, сгорая от волнения.

В карете был не кто иной, как граф Балермосс, наследник славного рода и завидный жених, по мнению большинства девушек в столице. В этой глуши он оказался исключительно из-за недобросовестных слухов. По крайней мере, он искренне так считал. Он же не заставлял леди Мармонд спать с ним, в самом деле? Дама не только не возражала, но и всячески проявляла инициативу, а в итоге пострадал именно он! В чем же тогда суть?

— Останови карету! — Приказал завидный жених Балермосс.

— Да.

Не успела карета остановиться полностью, как Вильгельм Балермосс уже выскочил на улицу, представ перед Лирой. Юный граф откровенно рассматривал только отпраздновавшую свое совершеннолетие фею, не скрывая восхищения и вожделения во взгляде. Вот только, чем больше он смотрел, тем неприятнее становилось Лире. И, к сожалению, ему не повезло. Юная фея не привыкла терпеть даже малейшего дискомфорта, всегда выражая свое отношение прямо и непоколебимо.

— Прекрасная незнакомка… — с придыханием проговорил граф, подавшись немного вперед.

Отклонившись назад, Лира прижала указательный палец ко лбу парня и оттолкнула его. Конечно, не стоит недооценивать фей. Они только с виду кажутся маленькими и безобидными, но, даже имея магию времени, Лира могла постоять за себя, используя немного магии фей. В итоге, голова неудавшегося воздыхателя откинулась назад, а после и все его тело, словно по инерции, накренилось назад, парень упал на брусчатую дорожку, больно ударившись и завыв.

Такого неприятного крика Лира в своей жизни никогда не слышала, с пренебрежением одарив графа неприятным взглядом. Действительно, даже лишний взгляд казался фее неизведанной роскошью для этого недостойного человека. Как будто кусок навоза прилип к коже. Не только неприятно, но еще и запах доставляет дискомфорт.

— Мой господин! — Закричал мальчишка-кучер, в секунду оказавшись рядом с графом и попытавшись поднять его с земли. Правда, сил у него было недостаточно, и он мог только изо всех сил тянуть молодого графа за руку, доставляя ему еще больше боли.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже