<p><strong>Переводы А.И. Гитовича</strong><a l:href="#n101" type="note">[101]</a></p><p><strong>Слепцы</strong></p>КрасавицаГде-то на югеЖивет,Молода и румяна.Гуляет одна,Без подруги,На отмеляхСяо и Сяна.Не ценятКрасы одинокойСлепцы,Проходящие мимо.А годыВ мгновение окаУносятсяНеудержимо.<p><strong>Полевая иволга</strong></p>Неистовый ветерЛиству раздирает на части,Волну за волноюВздымают угрюмые реки.Навеки лишившисьМеча боевого и власти,Я старых товарищейТоже лишился навеки.Ты разве не видел,Как иволга — кроткая птица,Спасаясь от ястреба,Слепо бросается в сети.Везет птицеловам!Но мальчик глядит и томится —Его не прельщаютУдачи охотничьи эти.Сочувствует мальчикВнезапному птичьему горю, —Чтоб сети разрезать,Он нож достает из кармана.И вот уже иволгаКружится в синем просторе,Но вновь прилетает —И благодарит мальчугана.<p><strong>На мотив «Роса на траве»</strong><a l:href="#n102" type="note">[102]</a></p>Свет и тьмаБез конца и пределаЧередуютсяМежду собою.ЧеловекаНепрочное телоРазрушаетсяЖизнью самою.Я хотел бы —Пока не состарюсьИ смирюсьПеред гибелью скорой —БескорыстноСлужить государю,Быть емуПостоянной опорой.Даже звериСчитают ДраконаВластелиномИх смутного царства.Мы должныПодчиняться законам,Но служить имБез лжи и коварства.«Книга Песен»И «Книга Деяний»[103]ВышеЛучших заслуг полководца.Пусть же кисть мояГрозною станет,Чтобы в миреС неправдой бороться!<p><strong>Посвящаю Бяо, князю удела Бома</strong></p>

В пятом месяце четвертого года[104] князь удела Бома и князь удела Женьчэн — мои сводные братья — были вместе со мной на приеме у государя[105]. И князь Жэньчэна скончался в великой столице — Лояне. Я возвращался домой с князем Бома, но за нами последовал приказ, догнавший нас, и он гласил, что нам запрещено следовать дальше одной дорогой, пришел конец совместному пути. Теперь дороги наши разошлись, и даже сама мысль об этом рождает горечь и тревогу. Мы, вероятно, расстаемся навсегда, и, чтобы выразить жгучую боль расставания, я написал эти стихи.

1ВчераНа императорском приемеНам было худо.В путь собравшись рано,Мы на закатеС мыслями о домеПодъехалиК отрогам Шоуяна[106].Тут Ин и ЛоСедые катят волны,И нет концаИх грозному потоку.Остановились мы —Скорбим безмолвно:Нелегок путь наш,Что лежит к востоку.И, раня душу,Долго будет длитьсяПечальО каменных дворцах столицы.2О, как мрачнаВеликая Долина[107]Здесь редкие деревьяОдиноки,Здесь ливни летниеРазмыли глинуИ превратилиРучейки в потоки.Чтоб не застрять,Не потонуть в болотах,Нам надо будетВ горы подыматься,Где даже кониНа крутых высотахРазреженного воздухаБоятся.3Боятся кони —Уши их прижаты, —Но кони вывезут,Не в этом дело:Скорблю о том я,Что теряю брата,С которым жить всю жизньДуша велела.Нас выбросилиС отчего порога,Но даже этоПоказалось мало...Кричит сова[108],И горную дорогуПеребегаютВолки и шакалы[109].От мух все белоеЧернеет скоро,КлеветникиСплели искусно сети.Нас разлучатВеликие просторы,И я останусьОдинок на свете.4
Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека мировой литературы. Восточная серия

Похожие книги