Он посмотрел девице в глаза своим особым, не знающим осечек пытливым взором, заставлявшим человека чувствовать себя стеклянной фигуркой на ладони доминиканца. Но послушница ответила ему прямым взглядом, лишенным выражения, будто в темноте зрачков вдруг захлопнулась дверь. И Руджеро понял: она больше ничего не скажет, не намекнет, ни обронит ни одного слова, которое сможет навести его на верный путь. Он все испортил этой дурацкой оговоркой.

Монах медленно поднялся со скамьи и поклонился:

— Спасибо вам, сестра. Благослови вас Господь.

Эта безликая фраза вернула в приемную первоначальную выжидательную тишину. Послушница тоже встала и поклонилась:

— Благодарю вас, святой отец.

В этом ответе Руджеро отчего-то тоже послышалась ирония. Но девица уже шла к дверям, подбирая тяжелые полы слишком просторной рясы. И доминиканец вдруг особенно ясно заметил, как она еще молода и как не приспособлена для этого глухого черного одеяния, этих толстых каменных стен и незримо реющих вокруг призраков чужой муки.

* * *

Выйдя к главным дверям крыла, отец Руджеро увидел сестру Юлиану, возвышавшуюся у окна рядом со своим кабинетом, словно сторожевая башня. Она обернулась на его шаги и устремилась навстречу.

— Святой отец, — напряженно спросила она, — удалась ли ваша беседа? Я предупреждала вас, что девица отличается вздорным нравом. Надеюсь, она была сдержаннее… обычного? И, простите, я так и не узнала от вас, есть ли за ней проступок, требующий воздаяния.

Руджеро остановился, глядя в породистое лицо монахини.

— Вам не по душе эта послушница, сестра Юлиана, — сухо заметил он.

Монахиня нахмурилась:

— Я наставница сестры Паолины, отец Руджеро. Мой долг быть справедливой ко всем моим соратницам вне зависимости от личных предпочтений.

— Вот как? — приподнял доминиканец бровь. — Стало быть, поэтому девица выглядит так, будто ее доедает нутряная хворь? Это просто признак вашего беспристрастия.

Монахиня ничем не выдала раздражения, однако по лицу ее прошла легкая судорога:

— Я понимаю ваш сарказм, — ровно ответила она, — но умение отвечать за свои слова и поступки — одно из самых бесценных человеческих качеств. И Паолине оно весьма пригодится в жизни. Если же вам не по сердцу мои методы… Что ж, у каждого они свои. И у вас, полагаю, тоже.

Инквизитор задумчиво протянул:

— Вы не выглядите новичком в своем деле… Чем же столь юное дитя вас так раззадорило?

Сестра Юлиана усмехнулась:

— Я пыталась учить Паолину лекарской науке. Но девица родом из деревни, невежественна и непонятлива, на что я и указала ей. За десять дней она не осилила и двух глав из «Анатомии» Везалия.

Губы Руджеро едва заметно дрогнули:

— Андреас Везалий писал свои труды на латыни, если не ошибаюсь…

— Именно, однако к книге приложен мой собственный подробный перевод. И что же? Деревенщина назвала меня негодной наставницей в ответ на отказ продолжать ее обучение. А потом нарисовала корову, безграмотно подписала рисунок по-латыни и сравнила мои уроки медицины с обучением дойке по картинкам.

— Недурно, — признал доминиканец. — И вы так обиделись, что решили свести ее в могилу?

Этот удар попал точно в цель, и монахиня побагровела:

— В могилу?! Выбирайте выражения, святой отец!

Но Руджеро поджал губы без малейшей иронии:

— Не сердитесь, сестра. Я не пытаюсь вас оскорбить. Но как духовный пастырь хочу указать вам то, на что вы так упорно закрываете глаза. Паолина ненавистна вам не дерзостью. И вовсе не за строптивый нрав вы так рьяно ее воспитываете. Она просто пробуждает в вас ваши досаднейшие слабости. Поэтому это она ваша наставница. Вы же — ученица, и пока что весьма нерадивая.

Сестра Юлиана хрипло втянула воздух, будто в грудь ей попала пуля.

— Вы изволите насмехаться, отец Руджеро, — процедила она, стискивая зубы, а монах на свой обычный манер сцепил пальцы.

— Нет, сестра, — отчеканил он сухо и жестко, — я лишь пытаюсь излечить вашу слепоту. Паолина будит в вас высокомерие, мстительность и тщеславие. Вам бы ощутить зуд этих язв и позаботиться о лекарстве. Но нет, вы ощущаете лишь боль прикосновений к ним, словно Паолина… хм… муха. Попомните мои слова, сестра. Уничтожая муху, севшую на сочащуюся кровь, вы не исцелите рану. А посему молитесь об этой девице. Она — ваш лекарь и поводырь. Доброго дня, сестра Юлиана. Храни вас Господь.

Доминиканец зашагал к выходу, метя каменные плиты полами черного плаща, а монахиня смотрела ему вслед, все так же мучительно стискивая зубы.

<p>Глава 10. Сверчок Густав</p>

Уже назначено было погребение брата Ачиля. Кончина этой мелкой сошки не вызвала бы особого интереса, случись доминиканцу умереть от хвори. Впрочем, даже страшные подробности гибели монаха ненадолго всколыхнули церковные круги. В те суровые времена жестокостью трудно было кого-то всерьез удивить, особых симпатий брат Ачиль ни у кого не снискал, а отвратительные детали и вовсе постарались поскорее замять, дабы не бросать тень на доброе имя католической церкви.

Перейти на страницу:

Похожие книги