Здесь Райдер тоже переживал отступление в прошлое, но только другого рода, почти безопасное.

Он уже готов был услышать голос отца, поэтому слова Рейчел застигли его врасплох:

— Джош, предлагаю сделку. Сколько вы возьмете за то, чтобы загипнотизировать меня и провести через эти погружения в прошлое, чтобы я смогла добраться до самого дна всей этой заварушки?

— Тут дело не в деньгах. Наш фонд работает только с детьми.

— Неужели их страдания имеют решающее значение?

— Нет, но…

— Сегодня утром Гаррисон отвез меня на работу, — снова перебила его Рейчел. — Я вышла из машины и опустила взгляд. У меня на ногах были старомодные высокие ботинки с многочисленными крошечными пуговицами. Ничего подобного я никогда не носила. Машина превратилась в экипаж, запряженный лошадьми. На Гаррисоне был длинный сюртук.

— Что произошло дальше?

— Меня окликнули по имени, и все кончилось.

— Каким именем вас назвали?

— Что вы имеете в виду?

— Какое имя вы услышали?

— Рейчел, конечно. А какое еще?

— Ваше имя из прошлого.

— Значит, вы мне верите?

— Я верю, что вы действительно видите все то, о чем мне рассказываете.

— Вы мне поможете?

Джош покачал головой.

— Я же вам говорил, что наш фонд…

— Я не прошу, чтобы мной занялся фонд. Я прошу, чтобы мной занялись вы.

Они оба обернулись.

В галерею ворвались двое мальчишек лет восьми-десяти. Они с криками указывали друг другу на мечи, щиты и шлемы.

— Я хочу быть вон тем рыцарем, — воскликнул тот, что постарше.

— А я — вот этим!

— Мы рыцари!

— А за что мы будем сражаться?

— Мы будем убивать плохих людей!

Дети, которые описывали Малахаю и Берил воспоминания о своей прошлой жизни, никогда не объясняли, каким образом они понимали, что знали этого человека в прошлом, если встречали его в настоящем, но никто не ставил под сомнение их чувства. Детей не нужно убеждать. Им не нужно проходить курс основ перевоплощения, чтобы поверить в то, что их чувства являются реальностью. Они не пытаются построить какую-то философию на своих видениях. Дети просто их переживают.

Рейчел проводила взглядом мальчишек и снова повернулась к Джошу.

В ней что-то было. Он чувствовал нечто практически неуловимое и все-таки осязаемое, хотя совсем не то, чего ожидал. После травмы Джош встречался со многими женщинами и заглядывал им в глаза точно так же, как сейчас Рейчел. Он пытался найти в них какой-то знакомый блеск, однако эта женщина оказалась единственной, с кем ему удалось установить связь, которая все крепла. При этом Рейчел не была Сабиной. В прошлом Джош ее знал.

Он поддался эгоизму, подумал, что ему хочется работать с этой женщиной, чтобы выяснить, действительно ли пересекались их жизни. Где они пересекались? Что это означает для него, как это может ему помочь?

— Это происходит, — вдруг тихим, вкрадчивым голосом промолвила Рейчел.

— Что?

— Все мое тело поет. Я слышу эту отдаленную музыку, которая не имеет никакого отношения к тональности, нотам, аккордам и мелодии. Это чистый ритм.

— Где вы находитесь?

— Рядом с вами. В музее, разумеется.

Джош не мог определить, где сейчас Рейчел — в настоящем или в прошлом.

Прежде чем он успел спросить, она предложила:

— Может, пойдем? Разве не пора пить чай?

— Чай?

Тут до Джоша дошло, что происходит.

— Да, разумеется. Куда вы хотели бы пойти?

— Домой, — ответила Рейчел так удивленно, словно он должен был это знать. — А куда же еще?

Похоже, она очень хорошо была с ним знакома. Но кого сейчас видела перед собой эта женщина?

— Может быть, в кафе? В гостиницу?

— К Дельмонко.

— Я не знаю, где это.

— Да знаешь. Почему ты надо мной издеваешься?

— Нет же. Я никогда не слышал о таком заведении. Оно где-то поблизости?

Тут Рейчел заморгала и тряхнула головой, словно стараясь собраться с мыслями.

— О чем вы не слышали?

— О Дельмонко.

— А что это такое?

Теперь Джош убедился в том, что женщина, приглашавшая его на чай, была не Рейчел Палмер.

<p>ГЛАВА 50</p>

Нью-Хейвен, штат Коннектикут. 15.06

Карл наблюдал за домом с противоположной стороны улицы. Он развалился на водительском сиденье машины, взятой напрокат, и делал вид, будто разговаривал по сотовому телефону, который на самом деле даже не был включен. Любой случайный прохожий мог убедиться в том, что он не страдает праздным любопытством, решает важную проблему, сидя в припаркованной машине.

Карл оторвал взгляд от дома и взглянул на дешевые часы, которые натерли ему запястье. Няня должна была вот-вот вернуться домой. Он проследил за ней до парка, посмотрел, как Беттина болтала с другими нянями, пока дети играли вместе, а затем, когда она собралась возвращаться домой, уехал первым, чтобы быть на месте раньше ее. Карл предпочел бы предварительно понаблюдать за объектом какое-то время, прежде чем приступить к делу, однако эта роскошь была ему недоступна. Ему позвонили сегодня, в три часа ночи, и времени было в обрез.

Карл хотел было пожаловаться, что так дела не делаются, но ему пообещали очень хорошие деньги. От такого предложения никак нельзя было отказаться.

— Только не в этом месяце, — сказал он вслух. — Проклятье, и даже не в этом году.

Перейти на страницу:

Все книги серии Феникс в огне

Похожие книги