— Загон скота — это не только на клеймление. Одновременно скот осматривают, отбирают больных на лечение. Молодняк обрабатывают и клеймят. Бычков кастрируют и откармливают на продажу. И никакой романтики.

— Теперь я вижу, — сказала Натали, закашлявшись от пыли, поднятой коровой, которая пыталась сбросить с себя веревку, — Пиво в машине. Достать?

К ним приближался Коултер. Он спокойно объезжал небольшое стадо, направляясь туда, где стояли Натали и Трейвис. Управляющий опытным взглядом окинул загоны.

— Как вы считаете, Коултер, объявить перерыв или обработать эту партию?

Коултер ответил, не задумываясь:

— Закончим с этой и загоним новое стадо. Пока оно успокоится, люди смогут отдохнуть.

Натали поняла, что он заранее все обдумал. Он даже не взглянул в ее сторону.

— И сколько же времени это займет? — спросила она, намеренно пытаясь обратить на себя его внимание.

Едва взглянув в ее сторону, Коултер ответил:

— Полчаса, может, и больше.

— Мне ждать вас? — натянуто, но стараясь не подать виду, что задета его невниманием, спросила Натали. — Мне еще нужно приготовить жаркое к обеду. Кроме того, Мисси и Рики скоро вернутся домой.

Коултер окинул ее холодным взглядом и сказал:

— Как хочешь, можешь оставаться, можешь уезжать, но я не желаю слышать твоих жалоб на то, как много тебе приходится работать. — Он посмотрел с презрительной насмешкой на стоящего рядом высокого мужчину и добавил: — Если хочется поплакать в жилетку, Трейвис будет счастлив ее предоставить. — Загорелое лицо Трейвиса вспыхнуло от возмущения. — Правда, Трейвис, почему бы вам не отвезти Натали домой, а заодно и забрать очередную партию пива. Я думаю, вы не откажетесь?

Все еще снисходительно улыбаясь, Коултер отъехал к середине загона. Натали в смущении отвернулась от Трейвиса. Она догадывалась, что нравится ему, но Коултер умышленно дал понять, что речь идет о более сильном чувстве, и, что еще более унизительно, продемонстрировал свое полное равнодушие.

— Этот человек чертовски наблюдателен, — пробормотал Трейвис. — Он замечает и то, что его вовсе не касается.

Натали осторожно вскинула на него глаза. Не глядя на нее, Трейвис спешился и подозвал рабочего, чтобы тот увел лошадь. В каждом его движении ощущалась едва сдерживаемая ярость. Натали была смущена и сочувствовала ему. Он молча подошел к машине, вынул ящик с пивом и легко отнес его в тень дуба.

Не говоря ни слова, он жестом пригласил Натали занять место водителя. Они выехали на дорогу, ведущую к дому, и она неуверенно взглянула на красивого мужчину, сидевшего рядом с ней. Он смотрел в открытое окно машины невидящими глазами, подперев голову кулаком.

— Трейвис, я очень сожалею. Коултер не имел права говорить так.

— Почему же? Он сказал правду. Мне надо было подать заявление об уходе через неделю после вашего приезда, когда я понял, как отношусь к вам, — спокойно проговорил Трейвис.

Натали не нашлась что ответить. Ей нечем было утешить его, ведь сама она не испытывала к нему ничего, кроме дружеских чувств и восхищения. Но она даже похолодела от мысли, что может лишиться его общества, его постоянной доброжелательности, что ей придется одной обедать с холодным, равнодушным Коултером.

Всю дорогу до ранчо оба молчали. Натали понимала, что Трейвис не ждет от нее никаких объяснений. Сказать ему, что он ей нравится и только, было бы так же жестоко, как и напрасно обнадеживать его. Он не из тех, кто может истолковать молчание так, как ему хочется. И в то же время ее не покидала уверенность, что он всегда придет к ней, если она захочет, и не будет задавать никаких вопросов или ставить условия.

Она пыталась представить себе, как все могло сложиться, если бы она встретила Трейвиса вместе с Коултером тогда, во время фиесты в Сан-Антонио. Ответ, казалось, был ясен. Но она вдруг обнаружила, что это не так. Перед ней встал другой вопрос: почему же она все-таки предпочла бы выйти замуж за Коултера? Но ответа на этот вопрос она пока дать не могла.

<p>Глава седьмая</p>

Уроки верховой езды для Рики были отложены до окончания весеннего загона скота. Натали решила тоже попрактиковаться в верховой езде, когда Рики начнет заниматься. В назначенный день Рики проснулся еще до восхода солнца. Натали стоило большого труда удержать его дома до того часа, когда они должны были встретиться с Коултером.

Рики уговорил Мисси пойти с ними, и вот теперь она шла рядом с Натали, а Рики нетерпеливо забегал вперед. Они прибыли на место, когда Коултер выходил из загона, и Рики юркнул в открытые ворота к лошадям.

— Какая лошадь моя? — спросил он дрожащим от возбуждения голоском, обводя глазами двух привязанных лошадей.

— Гнедая слева, — ответил Коултер.

— А как ее зовут? — задыхаясь от волнения, спросил Рики. Теперь, когда он увидел свою лошадь, он, кажется, уже не спешил на нее сесть.

— Джо, — сказал Коултер, пожав плечами.

— Джо? — Лицо Рики выражало явное недовольство. — Совсем неподходящее имя. Я буду звать ее Молнией, — решил он.

Перейти на страницу:

Все книги серии Корд и Стейси

Похожие книги