— Спасибо, Хлоя. — Эмма Кэннон, Курана в Прайде Пум Галле и новая мать, уселась на диван рядом с сине-клетчатым автокреслом. Она переложила спящего ребенка с рук в автокресло. — Боже, я умираю с голоду. Я могу съесть носорога.

— Нет, ты не можешь. — Шери сгримасничала. — Они — вымирающий вид.

— Кроме того, они слишком жесткие. — Бекки взглянула вокруг, когда все замолчали. — Что?

Эмма покачала головой. — Я клянусь, Бекс, ты не перестаешь меня удивлять.

— Это была шутка. — Бекки закатила глаза.

— Угу. — выражение лица Эммы казалось хитрым. — Вроде как покупки Саймону корсета и чулок?

Хлоя моргнула, пытаясь изобразить очень мужественного художника по стеклу, одетого, как кто-то из шоу ужасов Рокки хоррора. Она начала смеяться, когда она представила фея-Саймона, поющего «Милого Трансвестита».

— Я так и не поняла, почему он не нашел это смешным. — Бекки села рядом с Эммой, воркуя с голубым свертком, с младенца она переключилась на сумку. — Ты хочешь чего-нибудь выпить, Хлоя? Ты можете пойти и взять все, что угодно.

— Спасибо. — Хлоя прошла мимо Шери, которая сидела на одном из стульев напротив кремового викторианского дивана, ее поводырь терпеливо ждал рядом с нею. Джерри был золотистый Ретривером и был с Шери в течение многих лет. — Могу я еще принести что-нибудь для кого-нибудь?

— Пепси, пожалуйста. Мне нужен кофеин, моя Прелесть. — Эмма посмотрела на нее щенячьими глазками, значительный подвиг для королевы котят.

— Ты не могла бы принести мне воды? — Бекки вытащила яблоко из пакета и вздохнула. — Я до сих пор не могу их есть. Слишком много плохих воспоминаний о глазастых яблок и злых стерв.

— А? — Хлоя понятия не имела, о чем говорила Бекки.

Эмма и Бекки обменялись быстрым взглядом, прежде чем Эмма ответила: — Кто-то опоил Бекки. Она умудрилась галлюционировать и угодила в больницу. Этот человек…больше не член прайда.

— Я возьму его. — Шери протянула бледную руку. — И ты не могла бы принести мне тоже немного воды, Хлоя?

— Нет проблем. — Хлоя, которая была официанткой перед нападением, могла легко запомнить напитки, которые они попросили. Вот принести им, это была проблема, но она решила, что все положит в полиэтиленовый пакет, который она нашла сзади и перенесет его ее рабочей рукой.

Когда она вернулась из подсобки, она увидела Джима снаружи, обращающегося к человеку в инвалидном кресле и указывая на вход в Желтофиолей. — Да. Интересно кто это.

— Кто, что? — Эмма подняла глаза от своего сэндвича к окну зеркального стекла ее магазина. — Эй, спина Джимми!

— Да. — Хлоя твердо решила игнорировать ее своенравную пару, сосредоточив свое внимание на новом дополнении к Прайду. Она не может быть Пумой, но она жила в Галле, и Прайд принял ее как одну из своих. Насколько бы она не была взволнована, она была почетным членом Прайда Пум. — Как поживает Феликс?

— Демонически, — проворчала Эмма, кусая злобно свой сэндвич.

Бекки положила руку ко рту, беззвучно смеясь.

Шери покачала головой. — Я до сих пор не могу поверить, что ты назвала его Феликс.

Эмма пожала плечами. — Гарфилд было слишком очевидно. — Тот факт, что она это сказала, имел совершенный смысл, кем была Эмма. — А Хатклиф было слишком трагично.

— Я думаю, тебе следовало остановиться на Нормал. Я имею в виду, посмотри на него. — Бекки улыбнулся своему крестнику с опьяненным выражением.

Эмма посмотрела на нее. — Он выглядит, как Уинстон Черчилль и Леди Гага после пьяной одноразовой ночевке.

Хлоя почти разлила колу и салями на стол. — Эмма!

— Что?

Звякнул колокольчик над дверью, привлекая их внимание к тому, что у них был клиент. Хлоя повернулась, чтобы увидеть Джима и человека в коляске, заезжающих в магазин. Джим придержал дверь открытой для мужчины, который тихо поблагодарил его. — Блин. Ты не говорил, что он похож на Центральный выброс эстрогена, Джимбо.

Джим закатил глаза, но Хлоя видела нервозность в его выражении. — Они полюбят тебя, брат.

Эмма начала. — Гм. — Ее брови поднялись, когда она уставилась на Спенсера. — Брат?

Джим кивнул, улыбнувшись застенчиво. Это было странно покоряющим. — Да. Это — Спенсер, мой единокровный брат.

— Эй. — Спенсер махнул. Он показал большим пальцем на Джима. — Это — мой брат от другой матери.

Джим полностью закрыл лицо рукой от непочтительных слов своего брата.

— Подожди секунду. — Эмма подняла руку. — Ты серьезно?

Джим кивнул, поднимая голову от своих ладоней. — У папы была интрижка с одной женщиной в Чикаго около двадцати пяти лет назад. Двадцать четыре года назад этот чудик родился.

— Мы не знали друг о друге до тех пор, узнали около года назад. Кажется папа не хотел иметь ничего общего со мной, когда умерла мама. К счастью для меня, этот взрослый мужик узнал обо мне и приехал навестить.

С кислым выражением на лице объяснил Спенсер, Джим похлопал своего брата по плечу. — Я рад, что я сделал это, иначе я бы никогда не встретил тебя. — взгляд Джима метнулся в сторону Хлои. — Нам нужно поговорить.

— Аллилуйя, — Эмма пробормотала.

— Черт возьми, давно пора. — Бекки посмотрела на Джима.

— Хм. — Шери скрестила руки на груди и шмыгнула носом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Оборотни Галле

Похожие книги