— Я не удивлюсь, если выяснится, что Горски расплатились с игорными долгами Натали в обмен на секретную информацию. Которая, возможно, перешла от Дабни напрямую к Беркшир. Затем та передала ее Дженкинсу, а тот — уже дальше по цепочке. — Браун повернулась к Богарту. — Наши люди вскрыли шифр в книге про Гарри Поттера.
— И?..
— Там в различных флуоресцирующих красках по меньшей мере девять месяцев засекреченной информации. И мы подозреваем, что речь, в частности, идет о канале утечки из трех крайне важных баз данных РУМО. Именно это, на мой взгляд, и украл Дабни. Наша законспирированная агентура за рубежом оказалась скомпрометирована. Вследствие этого мы уже потеряли пятерых человек.
— Но девять месяцев назад Дабни еще не похищал секреты, — напомнил Богарт. — Он появился позже, когда у Натали возникли проблемы с азартными играми.
— Вероятно, он не единственный, с кем работала эта сеть, — сказала Браун.
— Однако Дабни едва ли имел доступ к подобной информации просто потому, что работал на РУМО, — заметила Джеймисон. — По-моему, такое вы предпочитаете держать при себе.
— Совершенно верно. Но Дабни воспользовался своими связями с ключевыми людьми, чтобы выманить пароли, открывающие дорогу к этим базам данных. Конечно, мы поняли это уже после случившегося, и к этому времени ущерб уже был нанесен.
— Где именно вы потеряли своих людей? — спросил Декер. — Возможно, это сузит круг тех, кто за всем стоит.
— В Сирии и Ливии.
— Это поможет нам исключить каких-либо игроков из уравнения? — сказал Декер.
— Тридцать лет назад, возможно, и помогло бы, однако в настоящее время Россия так серьезно вмешалась в геополитическую ситуацию на Ближнем Востоке, что нельзя исключать и то, что это
— Похоже, Судный день наступит скорее раньше, чем позже, — подавленно пробормотала Джеймисон.
— Если только мы не накроем эту шпионскую сеть, я и думать не начну о выходе на пенсию, — сказала Браун. — Возможно, в этом просто не возникнет необходимости, — зловеще добавила она.
Глава 64
Декер сидел на диване, закрыв глаза и опустив голову.
Джеймисон только что вышла из ванной, в длинной рубашке и спортивных трусах. Одной рукой она чистила зубы, в другой держала пластиковый мешок с мусором. Прошлепав босиком по коридору, Алекс бросила взгляд на Декера, пожала плечами и бросила мешок в большой люк мусоропровода в стене кухни.
И тут раздался стук в дверь.
Нервно обернувшись, Джеймисон увидела, что Амос, похоже, ничего не услышал.
Она попыталась было что-то сказать, но у нее изо рта потекла разбавленная слюной зубная паста. Подхватив белую жижу в ладонь, Джеймисон поспешила к раковине и сполоснула рот.
Снова раздался стук.
— Декер, ты можешь подойти к двери?
Тот даже не шелохнулся. Его глаза были закрыты.
— Понимаю это как отказ! — воскликнула Алекс.
Вытерев рот бумажным полотенцем, она поспешила к двери и заглянула в глазок. Глаза у нее вылезли на лоб.
— Да? — спросила она сквозь дверь.
На площадке стояли четверо мужчин, все в костюмах. Один из них поднес к глазку раскрытое удостоверение.
— Матерь Божья! — пробормотала Джеймисон.
Открыв дверь, она отступила назад.
Мужчины не двинулись с места. Предводитель окинул Джеймисон взглядом с головы до ног, после чего посмотрел на Декера, сидевшего на диване.
— Амос Декер? — спросил он.
— Да, — ответила Джеймисон. — Я хочу сказать, это мы. Я… то есть… — Смутившись, она вздохнула, взяла себя в руки и сказала: — Я — Алекс Джеймисон. А
— Я специальный агент Натан Дил из секретной службы Соединенных Штатов. Мистер Декер, вам нужно проехать с нами.
— Когда? — спросила Джеймисон.
— Немедленно.
— Почему? — спросила она.
— Немедленно.
Открыв глаза, Амос посмотрел на незваных гостей.
— Алекс, тебе лучше сходить переодеться.
— Приглашение
— В таком случае я никуда не поеду, — сказал Декер.
Закрыв глаза, он откинулся на спинку дивана.
Оглянувшись на своих спутников, Дил повернулся к Джеймисон.
— Был приказ только насчет одного Декера.
— Амос, — сказала Джеймисон, — ради всего святого, это же секретная служба!
— Если только у них нет ордера на мой арест, без тебя я никуда не поеду. А если вы, ребята, решите выносить меня на руках, должен вас предупредить, что я — та еще ноша.
Нахмурившись, Дил достал сотовый телефон и отступил на лестничную площадку.
Прошла минута, и он вернулся. Шумно вздохнув, бросил взгляд на Джеймисон и отрывисто кивнул.
— Хорошо, вы тоже едете.