Вместе с куклой, отправляю тебе книги для Габи. Купил все, что ты просила и добавил немного от себя. Надеюсь, мальчику понравится. Также, хочу сообщить, что уже занялся поисками хорошего учителя для ребенка. Надеюсь, что скоро отправлю его в Пустоши, но, конечно же, предварительно напишу!».

Это было так в духе отца!

Не удержав улыбки, продолжила читать.

«Теперь о делах, — написал папа. — Надеюсь, ты нашла книги и документы в нормальном состоянии. Все же, мы отсутствовали не так долго. Я их предварительно, конечно, проверил и просмотрел, но это было бегло. Да и ты сама понимаешь, я привык рассчитывать на тебя, а теперь придется учиться все делать одному, или, по крайней мере, большую часть работы с бумагами, что я всегда находил утомительным. К слову, по возвращении меня ждал приятный договор на поставку специй. Так что я сейчас озабочен тем, что готовлю очередной корабль к плаванью. Капитана ты знаешь, как и его судно «Утренняя звезда». Это Грей Холланд. Мы с ним уже работали в прошлом году и вот теперь подписали новый договор. Позже пришлю тебе копии для подписи. С этим же курьером можешь отправить назад документы, если, конечно, к этому времени успеешь во всем разобраться!».

И ниже:

«Передавай пожелания здоровья и мое почтение обитателям замка. Очень тебя люблю. Твой отец!».

Вздохнув, отложила письмо. Значит, стоит ждать курьера в скором времени. А потому достаточно лени, пора заняться книгами. Дела, увы, сами себя не переделают.

Но, прежде чем отправиться в кабинет, просмотрела еще пару ящиков, где нашла детские книги и учебники.

Сегодня же скажу Эдварду, что у Габи, возможно, в скором времени появится учитель. Не думаю, что он будет против. И даже не стоит ждать возмущения от старой леди Бэрилл. Ведь все для блага Габриэль, не иначе!

Вздохнув, спрятала куклу в коробку и вернулась в кабинет, где, отринув надежды и волнения, углубилась в очередной график прибыли и расходов.

— Эйвери? — Нед взглянул на меня. В темных глазах полыхнуло пламя. Было заметно, что он волнуется, хотя и пытается это скрыть. На его месте я бы чувствовала себя точно так же. Все же, это надежда, больше для него, чем для нас.

— Эдвард, я хочу тебе представить мистера Крейтона. Это лекарь нашей гильдии, — спокойно проговорила я и отошла в сторону, пропуская нашего гостя.

Встреча произошла спустя пару часов. К этому времени гость успел отдохнуть и сменить одежду. Слуги отнесли ему обед, а затем лакей, приставленный к гостю, сообщил мне о том, что мистер Крейтон хотел бы познакомиться с лордом Эдвардом Бэриллом.

И вот встреча состоялась.

— Очень рад, — выступил вперед мужчина, глядя на моего генерала, сидевшего в механическом кресле.

— Так понимаю, вы обещанный лекарь? — улыбнулся Нед и почти справился с эмоциями.

- Да, милорд, — кивнул Крейтон в ответ, а затем бросил взгляд на нас с сэром Томсом. Мы были единственные, кто присутствовал в гостиной при знакомстве мужчин. Теперь же, когда все приличия были соблюдены, мы со старшим лордом, кажется, были немного лишними.

— Вы позволите? — спросил лекарь, кивком головы указывая на столик рядом с креслом генерала.

— Конечно, — кивнул Нед, и мужчина поставил свой чемоданчик на стол, после чего обратился к старшему лорду.

— Мне нужно, чтобы вы помогли лорду Эдварду лечь на диван.

— Я в состоянии сделать это сам, без посторонней помощи, — тут же сказал мой муж.

— Великолепно. Тогда, — взгляд умных глаз устремился к нам с сэром Томасом, и я поняла, что мы, скорее всего, сейчас мешаем.

— Мы будем в коридоре, — понял намек старший лорд. — Если понадобимся, зовите. — Он предложил мне руку, и вдвоем мы покинули покои генерала.

Переступая порог, снова ощутила былое волнение. Видят боги, как мне хотелось остаться там, в комнате. Присутствовать, поддерживать Неда. Но кто мы такие, чтобы спорить с лекарем! А потому вышла, а потом долго смотрела на закрывшуюся за спиной дверь. Слух обострился до предела. Хотелось знать, что этот Крейтон делает там с моим мужем! Вот только, сколько ни прислушивалась, из-за закрытой двери не донеслось ни единого звука.

Переглянувшись с отцом Неда, увидела, что он также выглядит настороженно. Но, поймав мой взгляд, сэр Томас тут же улыбнулся, будто желая приободрить.

— Надеюсь, этот лекарь нас порадует, — проговорил мужчина и я кивнула соглашаясь. Обхватив себя руками, отошла от двери, решив, что скоро все и так само решится. Жаль, только нельзя заставить себя не волноваться и просто ждать.

Спустя некоторое время пришел слуга. Взглянув на нас, он подошел к двери, держа в одной руке большую кружку с водой, поклонился и постучал в покои Эдварда. А когда сэр Томас вопросительно посмотрел на него, быстро объяснил:

— Распоряжение господина лекаря.

Дверь открылась. В проеме показался Крейтон. Он забрал кружку и, бросив на нас быстрый взгляд, проговорил:

— Уже скоро, — и, более не сказав ни слова, исчез, закрыв за собой дверь.

Снова потянулись минуты ожидания. Я не обращала внимания на то, что устала стоять, просто прошлась по коридору, разминая ноги.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бытовое фэнтези

Похожие книги