Солнце встает 18 августа 1304 года, и день уже кажется жарким. Фламандцы атакуют. Сразу же начинается бой между арбалетчиками и лучниками. Они осыпают друг друга стрелами. Баллисты вступают в бой, нанося серьезные потери в первых рядах противника. Фламандцы бросаются к машинам, но получают отпор. Примечательно, что все французы, пешие и всадники, носят белый шарф: по приказу короля, который предвидел рукопашное побоище между одинаково вооруженными бойцами. Пехотинцы отходят в сторону, чтобы пропустить рыцарство с копьями наперевес. Последним не удалось сдвинуть с места глубокую массу фламандцев. Они отступают под градом стрел. В это же время другой кавалерийский отряд совершил обходной маневр и напал на фламандцев сзади, но наткнулся на повозки и их защитников. Филипп Красивый почувствовал, что судьба колеблется. Он берет на себя командование главным кавалерийским отрядом и атакует. Его присутствие воодушевляет даже старых вояк. На мгновение ему угрожает опасность быть убитым. Фламандцы окружают его и сбрасывают с коня. Братья Жантийи, два буржуа из Парижа, помогли ему сесть в седло. Он потерял свой шлем с золотой короной. Ему дают простую железную капеллину[238]. Взбешенный унижением, он хватает топор и бросается в бой, как его предок Филипп Август при Бувине. Он рубит врагам руки и головы. Рыцари и сержанты собираются вокруг него. К нему устремляются не только знатные сеньоры и бароны, но и ополченцы из королевских городов и сельских общин, снаряженные своими приходами. Героический король окружен верными людьми! Знамя с королевскими лилиями развевается над ними. Ожесточение достигло своего апогея. Но люди узнают друг друга по белым шарфам, они помогают друг другу и подбадривают друг друга. Король подает пример. По всему войску пронесся клич: "Король сражается! Король сражается!" Фламандцы отступают, но не бегут, хотя их тыл теперь под угрозой. Жара стоит неимоверная, пот смешивается с кровью. Филипп Красивый замечает замешательство в рядах противника. То тут, то там он видел первые группы убегающих. Затем, чувствуя, что настал момент совершить решающий удар, он собрал свою конницу и атаковал так яростно, что прорвал строй фламандцев. Вильгельм фон Юлих яростно сопротивлялся. Он был убит на месте и обезглавлен, а его голову на конце пики доставили Филиппу Красивому. Затем наступила ночь и суматоха: преследование беглецов, захват пленных, стремительная расправа над сопротивляющимися.

Но вот два красноречивых свидетельства подвига Филиппа Красивого, чья бесстрашие решила его победу. Первый — от воина Гиара[239], который знал, о чем говорит, когда речь шла о подвигах:

Au roi ! Au roi ! J'à (déjà) sera pris !Le roi et ceux qui l'environnentOient le cri que Flamands donnent ;Aux plus hardis la couleur mue ;Le roi saute la tête nue :Son bassinet en son chef lance ;Vers Morel, son cheval, s'avance,Qui fut grand et fort et planier,Depuis lors n'en prit nul denierEt jamais il ne l'aima tant !Jacques et Pierre Gentian,Deux bourgeois de courtois lignage,Nés à Paris qui tout leur âgeEn mainte place servi l'eurent,À cette heure à l'étrier furent,Tant qu'il fut à cheval sailli.À la première fois faillit (tomba)Le bon roi, qui trop se coita (éperonna) ;Mais à l'autre, si exploita (combattit)Par grande force et par isnèle (précipitation),Fut le chef sans heaume en la selle.Autour de lui, certains en sommes,N'avait pas plus de cinquante hommes…[240]

И второе — от Жоффруа Парижского:

Si ne fut la grande prouesseDu roi quand se vit en détresse.Comme de tous plus beau fut,Autant il eut lors de vertuPlus que nulle autre personne ;Chacun le témoigne et le sonne (le répète)[241].

24 августа Филипп осадил Лилль. Город капитулировал 24 сентября, отчаявшись получить помощь. Жану де Намюр потребовалось более месяца на восстановление армии, которая прибыла слишком поздно. Ему оставалось только попросить мира.

<p>VII. Атисский мирный договор</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Короли, создавшие Францию

Похожие книги