— Флетчер, вы собираетесь дать мне денег? Немедленно, — ее пальцы впились в виски. Вся голова задрожала. — Сейчас мы не будем говорить, откуда взялись у вас эти деньги.
— Конечно. Я принесу деньги к вам в отель. Мне нужно переодеться, принять душ, добиться, чтобы открыли сейф.
— Отлично.
Она встала, очень бледная. На мгновение закрыла глаза.
— Вам нехорошо? — обеспокоился Флетч.
— Со мной все в порядке.
— В каком отеле вы остановились?
— «Жангада».
— Роскошное место.
— Приносит много денег.
— Мы можем вместе позавтракать. В вашем отеле.
— Хорошо, — кивнула Джоан. — Приходите с деньгами прямо в мой номер. Девятьсот двенадцатый.
— Договорились, — ему уже приходилось бывать в ее спальне.
Флетч проводил ее до прохода в кустах.
— Я бы поймал вам такси, — хохотнул он, — но, к сожалению, босиком.
— Я лучше пройдусь, — ответила Джоан.
Глава 8
На стук в дверь с табличкой «912» никто не отозвался.
Он постучал громче.
Дверь не открылась.
Флетч постучал еще раз, прижался ухом к двери. И не уловил ни звука.
У себя в номере в «Желтом попугае» Флетч принял душ, надел чистые шорты, рубашку, носки и теннисные туфли. Лаура все еще спала. Он оставил ей записку: «Ушел в отель „Жангада“ позавтракать со знакомым».
До отеля «Жангада» он доехал на «МР».
Недостучавшись в дверь номера Джоан Коллинз Стэнуик, Флетч спустился в холл и позвонил ей по внутреннему телефону.
Трубку не сняли.
— Скажите, пожалуйста, в каком номере остановилась Джоан Коллинз Стэнуик? — спросил он портье. — Миссис Алан Стэнуик?
— В девятьсот двенадцатом.
— Она еще не выписалась?
Портье вновь заглянул в книгу.
— Нет, сэр.
— Благодарю. А где у вас зал для завтрака?
В зале, где уже завтракали человек пятнадцать, Джоан Коллинз Стэнуик не было. Так же, как и в баре.
На террасе отеля «Жангада» было два бассейна. Один освещали лучи утреннего солнца, другой — полуденного. Кто-то уже загорал. Двое толстых белокожих мужчин что-то неспешно обсуждали, держа в руках по бокалу «Кровавой Мэри».
Не обнаружил он Джоан Коллинз Стэнуик и на террасе.
Флетч опять поднялся на девятый этаж, постучал в ее дверь.
Снова позвонил из холла.
Оставил портье записку: «Приходил на завтрак, как договорились. Не смог вас найти. Вы крепко заснули? Пожалуйста, позвоните мне в „Желтый попугай“. Если меня не будет, попросите, чтобы мне сказали о вашем звонке. Оставляю деньги на такси. Флетч».
— Вас не затруднит передать этот конверт миссис Стэнуик? Номер девятьсот двенадцать.
— Обязательно передам, сэр.
Под взглядом Флетча портье положил запечатанный конверт в ячейку с номером 912.
— Теу? Доброе утро, — Флетч звонил из холла отеля «Жангада».
— Доброе утро, Флетч. Как вы?
— Мне очень понравились ваши новые картины. От них светлеет на душе.
— Полностью с вами согласен.
— Когда вы хотите встретиться со мной? — три нефтяника-североамериканца вышли из кабины лифта и прямиком направились в бар.
— В любое время. Хоть сейчас.
— Так я могу приехать?
— Конечно. Мы выпьем кофе.
Глава 9
— Вы будете кофе, не так ли?
— Мне он просто необходим.
Лакей, встретивший Флетча у дверей дома Теу да Коста, проводил его вниз, в маленькую семейную гостиную. Хозяин дома, в пижаме, легком халате и шлепанцах, сидел в удобном кресле и читал «У Глобу».
— Веселая ночь? — Теу сложил газету.
— Мы ездили в «Семь-ноль-шесть». С чечеточниками.
— Значит, вы совсем не спали.
— Не спал.
Теу кивнул лакею и тот удалился.
— А выглядите вы свеженьким. Словно после пробежки по берегу.
— Я успел побегать.
Озабоченное выражение пробежало по лицу Теу.
— Мне не хочется спать, — успокоил его Флетч.
— Присядьте, — Теу указал на соседнее кресло. — Вас что-то тревожит?
Флетч сел.
— Видите ли, я договорился позавтракать с одной моей знакомой, из Калифорнии. Когда я пришел к ней в отель, ее там не оказалось.
— Наверное, она пошла на пляж.
— Мы договорились о встрече за час до того, как я пришел в отель. Она, конечно, могла заснуть.
— Да, конечно. В Рио легко перепутать день с ночью. Особенно в преддверие карнавала.
Лакей принес две чашечки кофе.
Теу пригубил свою стоя.
— Мало кто знает, что Бразилия — второй в мире экспортер чая.
— Вы хотели поговорить со мной, Теу, — заметил Флетч после ухода лакея. — Как вы сказали, наедине.
— О том, что вы делаете.
— А что я делаю?
— Что вы собираетесь делать?
— Я вас не понимаю.
— Бразилия не является вашей родиной.
— Но мне здесь очень покойно.
— И что бы вы более всего хотели делать в этом мире?
— Сидеть на авениде Атлантика в Копакабана, есть шурраску, пить карану, смотреть на гуляющих бразильянок всех возрастов. Слушать, как играет на пианино Лаура. Изредка ездить в Байа. Бегать, плавать. Танцевать под барабаны. Любить людей. Я уже выучил несколько португальских слов.
— То есть вы намерены остаться в Бразилии?
— Я еще не думал об этом.
— Как давно вы здесь? Шесть недель?
— Около того.
— Вы купили машину. Встретили Лауру, — Теу отпил из чашки. — Разве у вас нет никаких планов?
— В общем-то нет.
Теу поставил чашку и блюдце на стол.