Две наших парочки мы нашли сидящими на лавках и поедающими разноцветное мороженое на развес — судя по довольным лицам, холодное лакомство российского производства им пришлось по вкусу.
— Тут такое дело, — Прошептал Тайлер мне на ухо, пока мы нерасторопно подбирались к пытающимся накормить мороженным голубей Мэдисон и Эштону. — У нас скоро жизнь может стать малость остросюжетней.
— Куда еще больше? — Приподняла бровь, переняв эту привычку у любимого мужа.
— Ну… походу есть куда, — Усмехается, рассматривая туже картину, что и я. — Рей продался Флоридским пантерам.
— Это что ещё значит? — Спотыкаюсь, а после, будучи пойманной, ошеломленно поворачиваюсь на любимого.
— Это значит… — Вздыхает Тайлер. — Что он переезжает в Майами.