— Для меня еще много дорог открытых осталось, красавица. А ты не горюй! Жди своего часа и не упусти удачу. Она лишь раз в жизни является, и ты не упусти ее. Как руками ухватишь, держи крепче. Не выпусти!

Возбужденная Ания еще раз попыталась оставить Лялю хотя бы на ночь. Но цыганка была непреклонна.

— Выведи меня из дома, красавица, — всего лишь попросила она. — А сама спать ложись. Ждет тебя большая забота…

<p><strong>6</strong></p>

Капитан Барков и Безликий не спеша прогуливались по берегу реки. Встречу организовал Безликий. Несмотря на инструкцию из Петербурга, он все еще чувствовал себя подчиненным Баркова и никак не мог принять самостоятельно никакого ответственного решения.

— Не знаю, что делать, — сетовал Безликий. — Анжели как в воду канул. О девочке никаких известий. А как ваши отношения с Жаклин? Налаживаются?

— Мне ответить как другу или доложить, как положено по службе? — ухмыльнулся Барков.

— Ну что вы, Александр Васильевич, — смутился Безликий. — Это же не я себя назначил на вышестоящую должность.

— Ладно, проскакали, — сказал Барков. — С Жаклин пока пустые хлопоты. Не знаю почему, но она старательно избегает встреч со мною.

— Может, она что почуяла?

Капитан уверенно покачал головой:

— Нет, не думаю.

— Но вы же приходили к ней в дом и открыто искали Машеньку, — сказал Безликий. — Не смею утверждать, но, думаю, что Жаклин отвернулась от вас именно с того «памятного» дня.

— Вот тут вы ошибаетесь, милейший, — самодовольно рассмеялся Барков. — Я всего лишь исполнял приказ его высокопревосходительства губернатора!

— Но Жаклин…

— Она ничего не заподозрила, уверяю тебя, — бесцеремонно перебив Безликого, продолжил Барков. — Губернатор вознамерился поселить ханскую дочку под присмотр Жаклин. Вот я и явился к ней с двумя клерками из канцелярии.

— Таким образом вы использовали ситуацию в свою пользу? — удивился Безликий.

— Вот именно, — согласился капитан. — Ни Жаклин, ни клерки даже не подозревали, что я использую их в своих целях. Пардон, в целях государства и графа Артемьева! Пока я заговаривал прелестные зубки Жаклин, клерки добросовестно измеряли занимаемые ею апартаменты в гостинице и метры в ее шляпном салоне. Все было обставлено так, что присутствие Машеньки незамеченным бы не осталось!

— Но девочку вы так и не нашли? — спросил Безликий.

— Вот здесь действительно промашка вышла, — вздохнул Барков. — Пока мы скакали на выручку графа и его слуги, Жаклин успела надежно перепрятать Машеньку! Поиски ничего не дали, но и не насторожили Жаклин!

— Как вы думаете, девочка еще жива? — осторожно поинтересовался Безликий.

— А вот это придется выяснять тебе самому, милейший, — горько усмехнулся капитан. — Граф полагает, что я не справился, и поиски возложены на тебя! Ты справишься. Граф верит в тебя!

— А вы? Вы в меня верите, Александр Васильевич?

— Наверное, да, — серьезно ответил Барков, — если тебя действительно интересует мое мнение.

Вдруг из темноты над рекой вынырнула лодка. Высокий человек в меховой шапке выпрыгнул на прибрежный песок и, оглянувшись, тихо пошел наверх, к одинокому домику старого рыбака Рамиля Уряшева.

Барков и Безликий смотрели на черный силуэт. Такого человека здесь раньше не было. И лодка чужая, маленькая, плоскодонная.

— Кто бы это мог быть? — озабоченно прошептал капитан.

Незнакомец взобрался по крутому спуску и исчез в темноте.

Они услышали осторожный стук. Скрипнула дверь. Шепот. Снова

скрипнула дверь. И тишина.

Барков и Безликий обошли домик Уряшева. Но в его окнах не увидели света. Также не было слышно и голосов. Они провели в ожидании долгих два часа.

И вот прямо перед ними распахнулась дверь. Барков и Безликий отпрянули к стене.

Незнакомец с кем–то попрощался. Он сошел по круче неслышной, охотничьей поступью, столкнул лодку в воду и впрыгнул в нее на ходу. Он сразу заработал веслами, исчезая во мраке ночи.

Другой незнакомец еще несколько минут постоял над берегом, пока не скрылась лодка, зевнул и вернулся в домик.

— Анжели, черт его побери! — прошептал Безликий. — А я думал, что он уже во Франции!

— Не заметил нас, и то хорошо! — так же шепотом отозвался капитан. — А ты боялся, что делать тебе нечего!

— Теперь и сам вижу, что ошибался, — усмехнулся Безликий.

— Вот и ступай с Богом домой, заново вспомни инструкции и добросовестно их исполняй.

И они, крадучись, поспешили в город.

* * *

Рамиль Уряшев и Анжели сидели за столом. Анжели подливал чай, а приютивший его рыбак рассказывал, как богатый горожанин сватал его дочку.

— Калым, говоришь, достойный был? — лениво спросил Анжели.

— Э–э–э, любой султан позавидовал бы, — ответил рыбак. — Нежадным оказался Сибагат и дочки моей очень достойный! Баранов много, земли много. Богатый человек Сибагат!

— Мне кажется, гулять нам скоро на свадьбе, — с улыбкой сказал Анжели.

— Свадьба будет, — ответил старик. — Пора мне внучат нянчить. Стар я уже становлюсь..

— Авось моей доченьке Аллах пошлет счастье!

— Завидую я тебе, Рамиль, — подзадорил его Анжели, подавая пиалу с чаем. — Все у тебя хорошо и я рад за тебя.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Сибириада

Похожие книги