- Что-то вроде сыворотки правды. – Из-за натянутой и забрызганной кровью пленки вышел Пол с колбой фиолетового раствора. – Удивительных свойств состав вызывает мучительные головные боли, которые человек не в состоянии вынести и готов рассказать любую информацию в обмен на антидот. – Он продемонстрировал в другой руке небольшой прозрачный флакон и лишь потом заметил, каким взглядом на него смотрел вернувшийся Дин. Миллер удостоил Свифти тяжелым взглядом, затем хлопнул Пола по плечу, и тот скрылся в своей полевой лаборатории.

- Рассудка лишились, вы все! Какого черта? – Он хотел было положить рабочий кейс на стол, да только тот был залит кровью.

- Унести. – Дал команду Миллер. Его люди спокойно и безропотно принялись выполнять приказ.

- Не соизволишь объясниться? – Скрестив руки на груди, Дин уставился на него в ожидании ответа. – И где, черт побери, Паркер?

- Паркер? - Он даже усмехнулся после упоминания этого имени. – Чему ж ты удивляешься, Дин? Компания бездействует, Паркер пытается удержать собственные границы и людей, пойди, разберись, кто нынче на твоей стороне. Только Пол мне оказывает посильную помощь. Ибо больше ждать я не намерен. Я достану эту суку, где бы она ни была.

- Хани … - Руки Дина невольно опустились. – Ты в отчаянии, я понимаю …

- Нет! Я не в отчаянии! Я в ярости! В агонии! - Он перешел на действительно обреченный шепот. – Ты не представляешь, что я сейчас чувствую. Не представляешь. Не представляешь … не представляешь. – Он опустился на пол, закрыв глаза и уронив голову на ладони.

- Хани … - Дин тяжело вздохнул, подходя ближе. Его рука опустилась на плечо погибающего душой мужчины. – Мы найдем его. Я обещаю. Только прекрати кровопролитие. Этим ты ему не поможешь. Я уверен, Мэй не хотел бы, чтобы ты поступал таким образом. Полагаю, он не хочет, чтобы мы вообще вмешивались в это.

- Мне тяжело дышать без него. – Из-за угла снова вынырнул Пол, его глаза лишь на мгновение встретились со взглядом Дина, оправдываться этот гений не собирался. Он лишь принес Миллеру стакан воды с чем-то уже успевшим раствориться. С полным доверием Ханс принял лекарство из его рук, принимаясь запивать пустоту в душе. – Ты никогда этого не узнаешь, пока не полюбишь так же, пока не потеряешь это.

- Путь борьбы за свое счастье не обязательно должен включать в себя насилие и смерть. Знай люди Деймонда хоть что-то, думаешь, никто бы не раскололся? Ни он, а уж тем более Анна, не платят им достаточно, стоит лишь показать звонкую монету, они станут твоими. Пролив кровь ее людей, ты лишь спугнешь ее. Того и гляди, увезет Хэмерсона в другую страну, на другой континент, плачь, не плачь, не увидишь больше.

Был ли Дин хорошим психологом? Нет. Себя-то с трудом удавалось привести в чувство. Всем было известно его слабоволие к алкоголю и прочим увеселительным мероприятиям, грозившимся однажды потерей всего нажитого. Да и здоровье – явление непостоянное. Однако сейчас его слова нашли отклик в сердце всесильного лидера.

- Давай, поднимайся. Приведешь себя в порядок, займемся этим вопросом, да по уму.

С его возвращением стало вдруг тише. Затаившаяся в своем укрытии Анна, наконец, успокоилась. Ярость Миллера не на шутку ее разволновала. Она не пыталась встать на защиту своих людей. Напротив, надеялась, что их вполне достаточно, чтобы им хватило времени уйти.

- Хороший день. – Она заплела волосы в хвост и укрылась меховой накидкой.

- Хороший. Вот только я не видел внешнего мира еще с января. Должно быть, уже весна. Могу я пойти с тобой? – Хэмерсон скучающе обнимал диванную подушку. Заняться здесь было нечем, внимание Анны становилось все навязчивее, а обстановка невыносимой. А еще здесь было холодно.

- Нельзя. Пока нельзя. Я довела Миллера до отчаяния! - Похвасталась она своему же отражению. - А дальше, мой дорогой, я желаю, чтобы ты сыграл со мной против них.

- Зачем тебе это?

- Затем, что они будут не в состоянии навредить своему товарищу. И мы их сокрушим.

- А дальше?

- Будем править. – Анна пожала плечами. – И если они решат склониться предо мной, позволю им прислуживать мне в качестве подчиненных. – Мэйсон засмеялся. Было ясно, четкого плана у нее не было.

- Ты плохо знаешь Компанию. – Махнув хвостом, Анна направилась к выходу. Последовавший за ней Оливер, обернулся, подмигнув Хэмерсону. Тот кивнул в ответ. Не прошло и двух недель, как они решили объединить усилия для побега. А сегодня в руки Миллера должно было попасть послание от него. То, что Ханс сорвался на жестокость, не стало удивительным. Но это очень отвлекало всю Компанию от важных дел.

- И да! – Анна вернулась, что бы сообщить еще что-то. Оливер тут же спрятал письмо в карман пиджака. – Дин отца потерял. Думаю, ты должен знать.

Стук ее каблуков отдавал головной болью. Мэйсон закрыл глаза. Невозможность поддержать друга била по нему морально. Новость была крайне печальной. Ему не хотелось, чтобы сейчас кого-то заботило его исчезновение.

- Оливер! – Раздалось уже где-то отдаленно. Еще раз кивнув в подтверждение готовности плана, верный секретарь последовал за своей госпожой.

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги