с указанием нового адреса в Лондоне: См.: Фрейд Арнольду Цвейгу, 4 июня 1938. Freud – Zweig, 168 (160). См. также: Фрейд Сэмюелю Фрейду, 4 июня 1938. На английском. Rylands University Library, Manchester.

вместо 4 июня: См.: Kürzeste Chronik за соответствующие даты. Музей Фрейда, Лондон. Вплоть до судьбоносного дня отъезда даты в дневнике абсолютно верные, однако «суббота, 3 июня» следует за «четверг, 2 июня». Фрейд исправил неверную датировку только в середине следующей недели, то есть первая запись в Лондоне идет с датой «понедельник, 5 июня», тогда как должно быть «6 июня»; затем, в четверг, дата уже указана верно, «четверг, 9 июня».

«через две недели?»: Kürzeste Chronik, 10 мая 1938. Там же.

«из которой меня освободили»: Фрейд Эйтингону, 6 июня 1938. Briefe, 462.

«умудрился»: Там же, 461.

«2:45 утра»: Kürzeste Chronik, 3 июня 1938. Музей Фрейда, Лондон. Как отмечалось выше, записи за этот период датированы неправильно. Суббота была 4 июня, а не 3 июня. И разумеется, в 2:45 утра, строго говоря, уже было воскресенье, 5 июня.

«прекрасный город»: Фрейд Эйтингону, 6 июня 1938. Briefe, 461–462.

показывал их жене: См.: Jones III, 228.

«до того как приобрел почтовую бумагу»: Фрейд Эйтингону, 6 июня 1938. Briefe, 461.

совершенно счастливым: См.: Марта Фрейд Лили Фрейд-Марле и ее мужу Арнольду, 22 июня [1938]. Freud Collection, B2, LC.

«и боевой настрой»: Фрейд Эйтингону, 6 июня 1938. Briefe, 461–463.

и ее народ: См.: Prof. Freud / In London After Sixty Years / Well But Tired, Manchester Guardian, 7 июня 1938, 10.

«Зигм. Фрейд»: Фрейд Арнольду Цвейгу, 28 июня 1938. Freud – Zweig, 173 (164). Слово «подпись» написано на английском языке. Полвека назад в первых письмах к Флиссу он подписывался «Др. Зигм. Фрейд».

«не вскрываются»: Фрейд Эйтингону, 6 июня 1938. Briefe, 463. Цитируемый отрывок написан на английском языке.

над Риджентс-парк: См.: Фрейд Александру Фрейду, 22 июня 1938. Там же, 463–464.

не меньше его: «Уже на второй неделе, – писала она, – стали приходить письма с таким неопределенным адресом, как «Фрейду, Лондон» (Марта Фрейд Лили Фрейд-Марле и ее мужу Арнольду, 22 июня 1938. Freud Collection, B2, LC).

«что такое слава»: Фрейд Александру Фрейду, 22 июня 1938. Briefe, 464.

«не нужно быть немцем»: Фрейд де Соссюру, 11 июня 1938. Freud Collection, Z3, LC.

«взялся за Моисея III»: Kürzeste Chronik, 21 июня 1938. Музей Фрейда, Лондон.

«и последнее утешение»: Фрейд Арнольду Цвейгу, 28 июня 1938. Freud – Zweig, 172 (163).

с такой же просьбой: См.: Jones III, 234.

религиозного еврея: См.: Фрейд Арнольду Цвейгу, 28 июня 1938. Freud – Zweig, 172 (163).

«мнимым национальным интересам»: Der Mann Moses, GW XVI, 103 / Moses and Monotheism, SE XXIII, 7.

«Моисея III»: Фрейд Александру Фрейду, 17 июля 1938. Freud Collection, B1, LC. См. также: Kürzeste Chronik, 17 июля 1938. Музей Фрейда, Лондон.

«не могли оставаться в Нидерландах?»: Фрейд Рейку, 3 июля 1938. Машинописная копия, Siegfried Bernfeld papers, container 17, LC. В другом переводе письмо цитируется в: Reik Th., The Search Within: The Inner Experience of a Psychoanalyst (1956), 656.

тут же согласился: См.: Фрейд Заксу, 11 июля 1938. Цит. по: Sachs, Freud: Master and Friend, 180–181.

«техническим мастерством»: Фрейд Стефану Цвейгу, 20 июля 1938. Полностью цит. в: Jones III, 235.

увлекательным занятием: См.: Фрейд Анне Фрейд, 3 августа 1938. Freud Collection, LC.

«сегодняшний день»: Анна Фрейд Мари Бонапарт, 8 сентября 1938. Цит. по: Schur, Freud, Living and Dying, 510.

пока не заплатят ее сами: См.: Арнольд Цвейг Фрейду, 8 ноября 1938. Freud – Zweig, 179 (170).

«Мир»: Kürzeste Chronik, 30 сентября 1938. Музей Фрейда, Лондон.

трех пациентов в день: См.: Фрейд Мари Бонапарт, 4 октября 1938. Briefe, 467.

«но больше ничего»: Фрейд Мари Бонапарт, 12 ноября 1938. Там же, 471.

Перейти на страницу:

Похожие книги