Остановившись и еще раз как-то обреченно загудев, оно перекувырнулось, но мы с Лехой были готовы к этому и соскочили на тротуар. Тварь всплыла и посмотрела на нас. Ну и зря. Мы снова скинулись ударами ей по башке. Тогда она попробовала повторить свой фокус с выпрыгиванием. Получилось совсем не так эффектно, как в прошлый раз. Мы в темпе обрубили два оставшихся дееспособными щупальца и стали добивать сочащиеся слизью обрубки, отделяя подвижную часть от тела-пасти.

— Молодец, что вылезло, — похвалил Кусимир монстра. — Как мы бы эту тушу из дерьма доставали?

Правильно мыслит. Нам еще это на трофеи разбирать.

— П…ц, — устало произнес Жирополк, когда мы полностью обездвижили тварь, способную теперь только вяло раскрывать пасть.

— Полный, — согласился Мырлин.

А я начал нарезать задачи.

— Успокоились все. Потом ощущениями поделитесь. Кто помер, тот помер. Чтобы все было не напрасно, нам надо разобрать эту хрень на запчасти и доставить их Валентину. Поэтому Растеслав, собирай щупальца и тащи к нам.

— Окей. Все равно весь в говне уже, — согласился он.

— Жирополк собирает вещи павших. Включая утонувших.

— Нырять, что ли? — возмутился Антон.

— Не хочешь нырять — с прыгуном договаривайся, — посоветовал я и прикрикнул: — Выполняй! Во что мы их экипировать будем? В трусах в следующий рейд пойдем?

— Понял, — недовольно проворчал Жирополк.

— Кусимир, Мырлин, Дагомея — охрана.

— Окей.

Довольные, что я занял их чистым и легким делом, те удалились патрулировать.

— Я Пузеслава чиню, — сообщил Херурк.

— Добейте меня на хрен, — прохрипел тот. — В гробу я видал твое лечение.

— Заткнись и терпи. Мне на живых тренироваться надо, — порадовал его клирик. — Неписи совсем не то.

— Хорошо. Захер, ты со мной. Будем эту фигню разбирать. Что в ней дорогое и полезное?

— Все в ней и полезное, и дорогое, — слабым голосом сказал в Приветке Цицерон.

— Валер, как ты? — обеспокоенно спросил Захар.

— Честно? Чуть не обоссался, — усмехнулся Федорович. — Простите, леди.

— Да ничего, — ответила Дагомея. — Я и сама примерно так же.

Постепенно в Приветку стали подтягиваться погибшие в бою. Оказалось, после смерти говорилка отключается. Персонаж оказывается в теневом мире, где ему нужно пройти до ближайшей точки возрождения. На подробностях я останавливаться не стал. Уверен, возможность увидеть все самому у меня непременно будет. Жаль, нет запасных комплектов экипировки, я бы их сюда вернул. Но голыми — не вариант.

Выжившие собрались вокруг меня, точнее, вокруг туши монстра, сюда же притащили помятого Пузеслава. Обсуждали прошедший бой, делились впечатлениями от болевых ощущений. К счастью, даже погибшие отнеслись к этому довольно легко. Никто не истерил, не собирался уйти из игры. Хороший коллектив.

— Народ, вы видели, сколько нам плюшек отсыпали? — воскликнул Захар и принялся перечислять. — Посмотрите!

Я посмотрел.

Свежеватель тридцать четвертого уровня, уникальное. Подсвечивает, как резать, снижает до нуля шансы испортить шкуру и ингридиенты, добытое не может испортиться. Что угодно можно разделывать любым инструментом.

Полезно, наверное. Особенно если есть что-то скоропортящееся, или попадется кто-то очень твердый.

А вот это интересно:

«Совершено Деяние Убийство чудовища (34 уровень).

Условие получения: участвовать в убийстве монстра 34 уровня (проклятый детеныш кракена).

Уровень Деяния: уникальное.

Получено достижение убийца чудовищ (уникальное).

Вы — самый прославленный убийца чудовищ в мире. Все разумные, уважающие Силу и Доблесть, относятся к вам с почтением.

Получена способность Идентификация чудовища (уникальное).

Чудовищ убито: 1.

Основываясь на своем богатейшем опыте в убийстве чудовищ, вы опознаете любое чудовище с первого взгляда.

Получена способность Найти слабость чудовища (уникальное).

Чудовищ убито: 1.

Основываясь на своем богатейшем опыте в убийстве чудовищ, вы с первого взгляда определяете его сильные и слабые стороны».

Еще крысолов первого, слабое. Фигня. И за выполнение задания репутацию в городе подняли на десятку.

Распределив запчасти раскуроченного мной кракена, оставил здесь пост охраны, к которому добавил Херурка. Остальные, нагрузившись, как ишаки, во главе со мной идут на склад, где мы забираем усопших и возвращаемся. Надо вынести абсолютно все. Три ходки, я предполагаю…

Моим намерениям не суждено было сбыться.

— Вектор, за углом большой отряд, — доложил Кусимир. — Идут сюда.

Перейти на страницу:

Похожие книги