Капитан Пирс несколько секунд ничего не говорил.

Надвигающаяся на них масса не была похожа ни на что, что они видели раньше. Сотни, может быть, тысячи людей высыпались из леса и двинулись на город Бастонь.

Капитан Тейлор наконец отдал команду, но в его голосе не было радости по этому поводу.

- Открывайте огонь, ребята, и убедитесь, что каждый раз, когда вы стреляете - падает тело. Понятно? - сказал Тейлор.

Грилло выдохнул пар и приготовился к нападению.

Дюжина солдат отделилась от основных сил и ворвалась внутрь, как будто за ними гнался демон. Они обогнали остальных и побежали прямо на огневую точку.

- Видишь этого засранца в белом? – спросил Тейлор, указывая на отделение немецких солдат. - Я хочу его. Нас попросили вернуть заключенного, и это наш человек.

- Вижу его, сэр, - сказал мужчина из своего блиндажа.

- Грилло, Шоу, Перкинс. Bы со мной. Bернем этого сукиного сына живым, - сказал Тейлор и выскочил из блиндажа.

- Сэр, я пойду. Bы останетесь здесь, - сказал Пирс.

- Ты не можешь бежать, сержант. Я уважаю твое упорство, но ты будешь мертвым, если попытаетесь бежать с раненой ногой, - сказал Тейлор.

- Но, сэр, вы же капитан, - возразил Пирс.

- Капитан, который был на этой войне в течение двух лет, сержант. Я знаю, что делаю, - сказал Тейлор.

- Это же самоубийство, капитан, - сказал Пирс.

- Скажи что-нибудь приятное на моей могиле, - сказал Тейлор. Он кивнул Грилло и Шоу. - Поняли, ребята? Мочите всех, кроме парня в белом, и если кто-нибудь попадет в меня, я буду очень разочарован.

Очень разочарован? Если они в нас выстрелят, мы будем очень мертвы. Желудок Грилло снова сжался от страха, но он подавил его и последовал за капитаном на открытое поле боя.

<p><strong>34: Бер</strong></p>

Бер, наконец, обрел какое-то подобие здравомыслия. Его разум ревел от гнева, и он отчаянно хотел, чтобы его отпустили, но офицер СС собрал силы, когда они двигались через лес. Теперь, с армией, способной соперничать со всем, что он видел на войне, они начнут атаку.

Его зубы болели, потому что он хотел, чтобы они вгрызались в плоть.

Впереди лежал город, и к орде можно было добавить свежие тела.

Его чувства притупились до такой степени, что казалось, будто его тело замерзло. Оно реагировало на его команды, но оно было медленнее, чем когда-либо в своей жизни.

Он нес свой пулемет, но его пальцы были такими замерзшими, что он больше не мог стрелять.

Бер схватил нож и намеревался использовать его против теплых тел.

Так много тел.

Наконец офицер СС указал на город и кивнул.

Вместе с людьми, которых он собрал за последний день, он двинулся на город.

<p><strong>35: Коули</strong></p>

- Это неправильно, - сказал фон Бозелагер, когда они прорвались через линию деревьев.

- Все это дерьмо, - крикнул один из мужчин из другого джипа. - Уже несколько дней ничего не было в порядке. Прямо сейчас я должен был бы отдыхать в казарме и смотреть один и тот же фильм, который я видел шесть раз. Я прочитал туристическую брошюру, в которой говорилось, что это идеальное место для занятий зимними видами спорта. Но это - худшие виды спорта, которые я когда-либо видел.

Со вчерашнего утра лейтенант Коули был в плохом расположении духа, но он знал, что делать. Он тренировался несколько месяцев, прежде чем его отправили в Европу. Однако теперь он оказался в тылу врага и столкнулся лицом к лицу с превосходящими силами.

Не говоря уже о том, что в джипах у него были немецкие военнопленные, и он понятия не имел, куда их везти. Он пожалел, что в спешке побега они оставили рации, а та, что была - была расстреляна к чёртовой матери, была полностью выведена из строя.

Некоторые фрицы обернулись, чтобы узнать, откуда доносится шум джипов. Белые глаза сосредоточились на американцах. Некоторые повернулись, чтобы вступить в бой, но у них не было оружия. Группа отделилась от массы людей и быстрым шагом двинулась к ним, опустив оружие и плотно натянув каски на головы. Одежда была покрыта грязью и кровью.

- Сэр? - сказал Трамбл.

- Черт возьми, как много врагов, - сказал Коули. - Давайте развернем джипы и вернемся в лес. Мы от них оторвемся.

- Лейтенант, - позвал Оуэн из джипа. - Это Бастонь, и наши ребята окопались вокруг нее.

Трое его людей спрыгнули с джипов и открыли огонь по отряду немцев, которые проявили к ним интерес. Они использовали джип для прикрытия и сбросили фрицев тщательным огнем.

Коули достал бинокль и обнаружил огневую позицию, на которую оглядывались люди. У них был пулеметный расчет, заливавший свинцом массу немцев. Если бы ему удалось вывести людей из этой передряги, он смог бы подойти к ним с правого фланга и предложить помощь.

- Трамбл. Видишь ту дорогу, которая ведет обратно в лес? - Коули указал на восток.

- Не очень хорошая дорога, - подтвердил Трамбл. - Больше похоже на тропу.

- Давай доберемся до нее, а потом выберемся из леса. Через несколько минут мы сможем вырваться из леса и приблизиться к городу.

- Есть, сэр, - сказал Трамбл и включил передачу.

Парни запрыгнули обратно в свои джипы и последовали за ними.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги