Приятнее, — о том и речь, —Когда они, пред тем как сдаться,Чуть-чуть изволят побрыкатьсяИ этим нашу страсть разжечь.Сдаваясь быстро чересчур,Нам портят сладость предвкушенья.Но я смотрю без удивленьяНа то, как много этих дур:Мудрец изрек, — и я не будуС ним препираться без причины, —Что женщинам нужны мужчины,Как содержимое сосуду.Командор
Палимый страстью, ты всегдаМечтаешь о победе скорой,Но презираешь ту, которойОвладеваешь без труда.И если с легкостью достигПленительного обладанья,К предмету страстного желаньяОхладеваешь в тот же миг.Явление шестое
Те же и Симбранос.
Симбранос
Где найти мне командора?Ортуньо
Разве ты не видишь? Вот он.Симбранос
Доблестный Фернандо Гомес!Вновь наденьте бранный шлемВместо этой мирной шапки,Панцирем кафтан смените!Ибо, следуя приказу,Что кастильской королевойОтдан был, магистр СантьягоИ с ним вместе граф де КабраПодошли к Сьюдад Реалю,Так что дон Родриго ТельесОкружен, и под угрозойВсе, за что мы лили кровь.С крепостной стены зубчатойВидно, как на солнце блещутАрагонские гербыИ кастильские знамена.[31]И хоть рад бы дон АльфонсоПомощь оказать Хирону,Не сумеет он магиструПуть открыть назад в Альмагро.На коня, сеньор! Скорей!Только ваше появленьеИх заставит отступить.Командор
Слов не трать. Я понял все.Эй, Ортуньо! Пусть трубачОбщий сбор трубит немедля!Сколько здесь моих солдат?Ортуньо
Да с полсотни наберется.Командор
Тотчас всем седлать коней!Симбранос
Вскачь! Не то у нас кастильцыОтберут Сьюдад Реаль.Командор
Не тревожься, поспешим.Уходят.
Поле близ Фуэнте Овехуны
Явление первое
Лауренсия, Паскуала, Менго.
Паскуала
Ой, подожди нас! Мы с тобой.Менго
Боитесь?Лауренсия
Как же не бояться?На улице нам показатьсяНельзя иначе, как гурьбой,Не то сеньор наш… Уж такоеОбыкновенье у него.Менго
Скажи, какое озорство!Оставит ли он нас в покое?Лауренсия
Пристал — ну, прямо как репей!Менго
Поистине, вот вражья сила!Хоть громом бы его убило!Лауренсия
Опасней лютых он зверей,Страшнее голода и мора.Менго
Тебя Фрондосо, говорят,С неделю, что ль, тому назадНасилу спас от командора?Чуть, дескать, не убил его?Лауренсия
Всем было ведомо доныне,Что я ни к одному мужчинеНе чувствовала ничего.Теперь смотрю на них иначе.Ведь правда, до чего удалФрондосо! Жизнью рисковал.Менго
Да! Парень он и впрямь горячий.Но пусть, пока не вышло худа,Бежит, — чтоб след его простыл.Лауренсия
Хоть без него мне свет не мил,И я твержу: беги отсюда!Да ни в какую он. Упрям.А командор-то куролесит:Мол, парня за ноги повеситОн для острастки бунтарям.Паскуала
Его бы этак, живоглота.Менго