- Командир четырнадцатой роты, второй армии Альманраха, - отозвался десантник, а синхропереводчик преобразовался местные звания на ближайший для меня аналог, - Майор Дэйрил дэл Фрокс. Проследуйте вместе с нами, - указал он на подлетевший по первому же жесту военный флаер. - Вас это тоже касается, так что можете подняться, - обратился майор к маррианцам и синтам. - За корабль не беспокойтесь. Я выставлю охрану до выяснения ваших личностей и, в случае чего, дам возможность законсервировать судно.
- Но хотя бы шлюз закрыть можно? - спросил я. - Вам будет достаточно и трюма. Все палубы соединяются не только лифтовой системой, но и обычной лестницей.
- Только под охраной, - немного подумав, разрешил майор Дэйрил дэл Фрокс, проследив за тем, как сажают в десантный отсек флаера маррианцев и синтов.
- Не надо, - я картинно взмахнул рукой и внимательно прислушивающийся к разговору нэнью закрыл шлюз. Лумэ же упоминал о том, что надо доказать им, что я истар. Интересно, этого будет достаточно?
- О как, - тут же заинтересовался майор. - Я так понимаю управление кораблем изнутри для вас второстепенно?
- Разумеется, - хитро улыбнулся я. - Так что просто сообщите мне как закончите обыск или проверку, смотря чего вы хотите добиться, и я заблокирую корабль, - довольным тоном произнес я, понимая, что Дэйрил впечатлен моими возможностями, и судя по задумчивой позе, начинает о чем-то догадываться.
- Вы истар, да?
- Верно майор.
- Странно, почему тогда ваш орден не запросил официальный доступ и не прислал кого-то знакомого нашим правителям?
- Это секретная информация, но клянусь, что вашей системе мои действия вреда не причинят, - пообещал я, один в один повторив слова Лумэ, что сейчас мысленно объяснял мне как надо себя вести.
- Да уж надеюсь, - покачал головой Дэйрил. - И раз вы истар, тогда лично вас, я думаю, мы надолго не задержим. Серьезных нарушений за вами не ведется... - тут командир десантник слегка замялся, - но штраф все же светит. Не надо было содействовать подозреваемым в совершении преступлений и корежить парковочную систему станции.
- Почему сразу преступники? - не согласился я со словами майора. - Вот лично мне они показались вполне хорошими людьми. Мало того, даже если что-то там они и нарушили, то лишь ради попытки спасти свою жизнь. В свою очередь, я могу это подтвердить и поручиться за их слова.
- Я понимаю вас, истар Сергей, - кивнул Дэйрил.
"Ну неужели хоть кто-то не коверкает мое имя!" - обрадовался я четкости его произношения.
- Но это решать не вам и не нам. На то у нас есть судейский аппарат. Впрочем, синтов скорее всего отпустят. С нами уже связалась уважаемая Аирия
- Что?! - громко воскликнул я удивленно. - Но это же полный бред!
- Увы, но нет. И не кричи ты так! - недовольно заметил командир роты. - Мало того, по их вине была нарушена герметизация рукава
- И ничего нельзя сделать? - успокоившись, спросил я.
- Не могу вам сказать, - уклончиво ответил Дэйрил.
- А если поговорить с судьей? - настаивал я. - Лично мне!
- Хм, - промычал что-то неопределенно майор. - Я попробую дать вам такую возможность. Если вы обещаете помочь мне в одном деле, - очень тихо, так чтобы нас не услышали стоящие рядом десантники, добавил он, приблизившись ко мне вплотную.
- Какое дело? - так же тихо уточнил я.
- А это мы обсудим наедине, у меня в кабинете при личном разговоре. Прошу, - жестом пригласил он меня во второй флаер, немного меньше по размерам, чем предыдущий, и к тому же явно командирский - на борту был точно такой же знак, как и на груди майора.
- И пожалуйста, только не причиняйте вреда моим... друзьям, - напоследок попросил я.
- Истар, мы что звери что ли какие? - с легкой обидой подернул плечами майор. - Не волнуйтесь, им будет предоставлена совершенно отдельная камера предварительного содержания. Мы не сажаем незнакомых заключенных в одно место. Драки и стычки нам не нужны!
- Спасибо! - искренне поблагодарил я, забираясь в заднее отделение флаера под присмотром двух десантников.
- Это не мне спасибо, это закон благодарите, - отозвался командир, закрывая тяжелые бронированные створки и отрезая все внешние звуки.
"Лумэ, ты в курсе, куда мы летим?" - присев и пристегнувшись, так на всякий случай, позвал я нэнью.
"А коротышки и маррианцы в городскую тюрьму? Или как тут такое место правильно называется"