Дарки мой трёхэтажный не одобрила косым взглядом, но ничего не сказала. А я лишь вопросительно посмотрел на неё.

— И что нам делать с этим?

— Сначала попробую я, а ты на всякий случай смотри по сторонам. — Дарки снова подошла к печати ближе, но прикасаться не стала. Затем повернулась ко мне и попросила: — Отойди подальше. В целях твоей же безопасности.

Второй раз просить меня не пришлось.

Поглядывая, не подкрадывается ли кто к нам, я успевал наблюдать и за Дарки: было очень уж интересно, произойдут ли в ней внешние изменения. И она менялась. Менялась порой до неузнаваемости.

То взгляд её становился стеклянным, какой мне доводилось уже видеть, то глаза чернели, и глубина той черноты казалась бесконечной. В один момент мне даже показалось, что эта тьма способна затянуть меня и отправить в небытие.

Немного позже вокруг Дарки стали появляться её тени, принялись плавно кружить вокруг неё. Подлетев к печати на невзрачном валуне, тени остановились. Мгновение — и они превратились в чёрный густой шар.

И этот шар вдруг ударился о печать.

Отскочил.

Я попытался проследить взглядом за его полётом, но не успел.

Шар просто-напросто исчез.

— Не получается, — вздохнула Дарки, посмотрев на меня слегка растерянным взглядом. — Печать никак не поддаётся моим силам. У неё незнакомая защита, но я должна была и с такой справиться.

— Но надо же как-то это сделать. Может, я попробую?

— А ты разве способен видеть узлы, структуру, нити, формулы, символы?

От перечисления я уже прифигел, конечно, но виду не подал.

— Нет. Но вдруг что-то получится? А ты подстрахуешь меня.

— Гарри, мы не знаем, что за магия там и как работает. Я ведь могу и не успеть ничем помочь.

И я призадумался, стоит ли пробовать. Внутреннее чувство мне подсказывало, что ничего плохого не произойдёт, и потому я решился.

— Я попробую. Отходи.

— Я предупреждала, — только и сказала Дарки, после чего уступила мне место.

Пробуя мысленно увидеть то, чего раньше видеть не мог, я настраивал себя на создание шара огня. Мне казалось, что так у меня хоть что-то, да получится.

И вот шар огня уже образовался, ожидая моих дальнейших действий. Вглядываясь в печать, я расправил ладонь и усилием мысли направил шар точно к центру печати. За этот короткий полёт шара я успел подумать о разных вариантах развития событий — в голове крутились недавние слова Дарки о том, что это незнакомая магия. Вдруг контакт огня и этой магии вызовет необратимые последствия?

Шар приблизился, коснулся печати, которая, как мне показалось, вспыхнула, сделав из рисунка птицы нечто, похожее на маленького феникса. Всё это произошло буквально за секунду, если не меньше. Я не увидел никаких нитей, узлов и тому подобного. Обрадовало лишь то, что мои действия не привели ни к каким плачевным последствиям.

— Ты это видела?

— Видела, — кивнула Дарки и подошла ближе, глядя на печать. Потом перевала взор на меня. — У тебя что-то стало получаться, но не до конца, если я правильно поняла. У меня произошло что-то похожее.

— Я не заметил. Тоже вспыхнула печать?

— Не вспыхнула, но тени на мгновение смогли её объять по контуру.

— Хм. Это значит, что печать всё-таки поддаётся внешнему воздействию, но оно столь слабо, что не может снять защиту.

— Верно мыслишь, Гарри. Теперь осталось подумать, что мы можем ещё.

Дарки предпочла думать, попивая из кувшина пойло. Я же начал искать варианты на трезвую голову, и снова мне вспомнилась Фортуна…

Так вот же оно!

Ответ на поверхности!

По крайней мере, для меня уж точно!

Я остался с Дарки здесь наедине, что значит следующее: мы должны действовать сообща, возможно, так, как никогда не пробовали. Вспомнил я и Адди, с которой мы обменялись способностями, наши ауры тогда же изменились. Может, с Дарки произойдёт то же самое? Но ведь это такое неподходящее место… А если другого шанса не представится? Нет, нужно действовать сейчас. Она должна всё понять. Без слов. Не дура ведь, далеко не дура. Если обмен способностями не случится, то слияние энергий усилит их на время, что поможет найти способ сломать защиту.

И откуда я всё это знаю? Неизвестно. Эти теоретические знания я черпал словно из подсознания, которое богато ещё много чем, но крайне редко этими богатствами со мной делится.

Решительно подойдя к Дарки, я забрал у неё кувшин и поставил его на землю.

— Что ты делаешь, Гарри? Что ты задумал?

— Твоё тело тебе всё подскажет. Ты только теням прикажи охранять нас некоторое время.

— Да что с тобой происх…

Не дав Дарки договорить, я с неподдельным удовольствием вкусил её губы, на которых осталась сладость напитка из кувшина, делая поцелуй не только неожиданным, но и вкусным. И чтобы придать своим намерениям больше серьёзности, а своим действиям — уверенности, я взялся одной рукой за шею Дарки, второй ухватился за ягодицу, крепко сжав её.

В те считанные секунды я не думал о последствиях вроде «Покрова тьмы» или других техниках Дарки, потому что был уверен: я всё делаю правильно.

Но всё же минимальная доля сомнения меня не оставляла…

<p>Глава 25</p><p>Конфликт</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги