Роберт повернулся к ней с выражением полного изумления. Это что, шутка? Но он знал свою жену: она не шутила.

— У нас будет одно условие, — продолжила она, подняв палец. — Во-первых, корабль должен быть построен по всем научным принципам. Да, магия — это здорово, и она может быть одним из способов передвижения, но это должен быть гибрид — научно-магический. Во-вторых, строишь ты. Мы поможем тебе с финансами, купим всё необходимое. Но ты будешь проектировать и собирать его сам. Рабочие смогут помогать только в том, что ты не можешь сделать сам, вроде сварки.

Она сделала паузу, чтобы мальчик успел осознать её слова.

— И третье. Пока ты ребёнок, мы летаем на этом корабле вместе. Твой дед, я или Шепард. А в восемнадцать лет он станет полностью твоим. До тех пор корабль будет записан на Роберта.

Гарри смотрел на неё широко раскрытыми глазами. Только что он утратил свою мечту, и вот перед ним открывалась новая возможность. Он ещё не мог поверить, что всё это правда.

В этот момент в комнату вошёл Альфред. Теперь он выглядел, как изящный, худощавый мужчина с кареглазыми глазами и смоляными волосами. Его облик был полупрозрачным а облик аристокротичным.

— Уважаемые, это отличная идея, — произнёс Альфред, слегка поклонившись.

Роберт, не ожидая появления незваного гостя, рванулся к пистолету, но остановился, заметив, что гость был явно нематериальным. Да и в руках он держал не что иное, как ту самую книгу, что Гарри давно считал своим магическим наставником.

— Альберт? — спросил Роберт, недоверчиво прищурившись.

— Альфред, — поправил тот с вежливой улыбкой. — Прошу запомнить.

Он сделал шаг вперёд, словно собираясь сесть.

— Разрешите присоединиться? — спросил он, с лёгким уклоном в старомодный этикет.

<p>Глава 13. Вежливые люди</p>

В комнате повисла неловкая пауза. Альфред, словно не замечая общего напряжения, "сел" на стул. Ну как сел — призраки не могут сидеть, но он сделал вид, что сидит, уверенно положив руку на спинку.

Наконец, самая решительная женщина в доме — Ханна — нарушила молчание:

— Итак? — её голос звучал сдержанно, но в нём ощущалась скрытая напряжённость.

Роберт, сидевший рядом, подхватил:

— Альфред, верно?

— Да рад знакомству, — поправил гость с легким поклоном головы. — Гарри, рад увидеть тебя будучи почти во плоти.

Он повернулся к мальчику, чьи глаза блестели от недавних слёз, и продолжил:

— Я знаю, наше общение началось несколько… напряжённо. Признаться честно, мой предыдущий облик, — он сделал паузу, будто вспоминая свои прошлые формы, — несколько давил на меня. Обращение в тень, хоть и экономит силы, плохо влияет на сознание. Запомни это, мальчик. Никогда не принимай подобные формы, если ослаблен, — его тон был поучительным. — Это изменяет поведение. Не в лучшую сторону.

Гарри нахмурился, но не от страха, а скорее от подозрения:

— Вы же говорили, что вернётесь через год?

— Видишь ли, Гарри, — начал Альфред, чуть вздохнув. — Я действительно планировал вернуться через год. Вернуться не вот так, — он указал на своё полупрозрачное тело, — а в полноценной форме. Но… в наши планы вмешалась неизвестная сила. Я не мог предугадать это.

— А предугадать, что Гарри нечего делать в космосе, вы не могли? — с вызовом спросил Роберт, нахмурившись. Его опыт говорил, что мальчику в такой опасной среде просто не место.

Альфред остался невозмутим:

— Не беспокойтесь, командор, — его тон был предельно вежливым, но с лёгкой тенью сарказма. — Корабль не взлетел бы в дальний космос ещё долго. До совершеннолетия Гарри — уж точно.

— Ты… ты меня обманул! — вспыхнул Гарри, его лицо покраснело от негодования. — Ты говорил, что я могу построить корабль!

— И это правда, Гарри, — мягко ответил Альфред. — Я говорил, что ты можешь построить корабль. Но космические перелёты — это нечто совершенно другое. Корабль бы взлетел, ты мог бы увидеть Луну и даже прогуляется по ней, полетать в пределах Сфера Хилла. Но межзвёздные путешествия, пересечение пустоты… это другой уровень.

Гарри молчал, но в его взгляде читались разочарование и обида. Альфред вздохнул:

— Даже если бы я дал тебе всё: инструкции по заклинаниям, цепочки рун, рецепты зелий — ты бы физически не смог это сделать. Есть магия, выполнение которой даже бездумно и по инструкции требует хоть какого-то мастерства. У тебя его ещё нет, но ты можешь его достичь. Именно поэтому я считаю замечательной идеей гибридизацию технологий. — Он кивнул в сторону Ханны, выражая одобрение её предложению.

— С помощью гибрида ты куда быстрее осуществишь свою мечту увидеть звёзды. Спаять каркас из современных материалов ты сможешь за месяц-два смотря как ты усвоил мои уроки, обработать нужные детали неделя может три или четыре и снова зависит от того, как много ты понял в рунной магии и того максимум три месяца, и ты достигнешь тех же результатов что и за предыдущие полгода. ещё сколько-то времени чтоб навести красоту в каютах и подготовить места креплений техники что и возьмёт на себя две трети всего функционала.

Гарри выслушал, но на его лице читалось недоверие. Альфред, словно почувствовав это, добавил:

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер и эффект снов

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже