—
—
А затем вслух, обращаясь к Невиллу:
— Хей, Невилл, не хочешь присоединиться к нам для подготовки к СОВ на этой неделе?
— Вы уверены? — с надеждой посмотрел на него Невилл. — Мне не хотелось бы быть обузой. Я... у меня вряд ли будет хорошо получаться.
— Мы были бы рады повторять вместе, Невилл, — заверила Гермиона нервного юношу.
— Спасибо, — ответил тот с плохо скрытой радостью.
Немного позже Гарри и Гермиона подходили к кабинету профессора МакГонагалл, держась за руки:
— Как думаешь, есть риск, что Амбридж или Инспекционная дружина о нас прознают? — спросил Гарри.
Гермиона остановилась:
— А я и забыла об этих слизеринских идиотах, — она задумалась на несколько секунд. — Думаю, всё будет нормально, если ты будешь сдерживаться. Не пререкайся с Амбридж, по крайней мере пока, и просто игнорируй Малфоя.
— Я постараюсь, — ответил Гарри, и они продолжили свой путь.
Вскоре они оказались перед дверью кабинета и дважды постучались.
— Заходите, — раздался голос любимого профессора Гермионы.
Гарри посмотрел на девушку:
— Готова?
— Нет, — признала та. — Но мы должны это сделать.
Когда они вошли, профессор МакГонагалл подняла взгляд от домашних работ, лежащих перед ней на столе:
— Мистер Поттер, мисс Грейнджер. И что же привело вас ко мне до завтрака в
50/821
воскресенье, особенно после вчерашнего празднества? Вам нужна помощь с домашней работой?
— Нет, профессор, — ответила Гермиона. — У нас просто... возникла проблема.
МакГонагалл перевела взгляд от одного из них к другому:
— И какого же рода эта проблема?
— Прежде чем мы начнём, мне бы хотелось узнать: какого рода конфиденциальность существует между студентом и деканом его факультета? — спросила Гермиона.
— Если только наш генеральный инспектор не выпустила очередной декрет об образовании, — фыркнула шотландка, — у вас будет полная конфиденциальность, если это не вступит в противоречие со школьными правилами.
— То есть если мы расскажем вам кое-что, вы не сообщите об этом профессору Амбридж или профессору Дамблдору, когда тот вернётся? И не сообщите кому-либо ещё, если это не будет против школьных правил?
— Верно.
— Хорошо. Тогда... каковы школьные правила, касающиеся брака между учениками?
Этот вопрос заставил Минерву МакГонагалл нахмуриться и вперить пристальный взгляд в сидящую перед ней пару:
— Это, разумеется, порицается. Браки могут внести разлад в систему факультетов. Однако они всё-таки разрешены. Студентам по их просьбе даже могут предоставить покои для женатых. Но не слишком ли вы молоды, чтобы думать о таких вещах? Если только... — по строгому лицу Минервы пробежала тень печали: она подумала, что её любимая ученица совершила опрометчивый поступок.
— Нет, профессор, дело не в этом, — покраснела Гермиона. — Но прежде чем мы объясним нашу проблему, я хочу уточнить: так школьные правила всё же разрешают брак между учениками?
— Да, мисс Грейнджер, но мне теперь интересно, почему вы об этом спрашиваете.
— Мэм, я думаю, мы с Гарри женаты, — ответила Гермиона, посмотрев на своего мужа.
— Вы думаете? — переспросила профессор. — Как вы можете быть не уверены? Что-то случилось на вечеринке прошлой ночью? Кто-то пронёс туда огневиски?
— Нет, не на вечеринке, — начала объяснять Гермиона. Она тщательно подбирала слова, чтобы сказать МакГонагалл правду. — Когда Гарри и я вчера остались одни, мы поцеловались, после чего заметили, что при этом нас окружило какое-то золотое свечение. Мне доводилось слышать о связях...
51/821
— Для начала, хоть я обычно и стараюсь не давать оценки таким вещам: я рада, что вы наконец вместе. Я всегда думала, что из вас вышла бы чудесная пара, — сказала МакГонагалл. — Что до связи, я считаю такое маловероятным. Возможно, у одного или обоих из вас при поцелуе случался лёгкий магический выброс. Спонтанное возникновение связей встречается невероятно редко.
—
Минерва приняла их улыбки за облегчение. ‘
— Спасибо, профессор, — поблагодарила Гермиона. — А есть какой-нибудь способ точно прояснить этот вопрос?
— Разумеется, все браки отмечаются в Министерстве, — кивнула профессор МакГонагалл. — Но, учитывая ваш вопрос о конфиденциальности, полагаю, вы не хотите, чтобы кто-либо знал, если вы и вправду оказались женаты?
— Именно так, профессор.