Гарри очень удивился, когда взглянул на витрину книжного магазина. Вместо обычной выставки громадных, размером с плиту мостовой, томов с золотым тиснением, за стеклом стояла большая железная клетка. По ней металось как минимум сто экземпляров “Чудовищной книги чудовищ ”. Во все стороны летели вырванные листы — книги самозабвенно сражались друг с другом, схватываясь в яростных поединках и громко клацая страницами.

Гарри достал из кармана список необходимой литературы и впервые внимательно прочитал его. Выяснилось, что “Чудовищная книга чудовищ ” необходима для занятий по уходу за магическими существами. Тут Гарри понял, почему Огрид написал, что книга может оказаться полезной. Он с облегчением вздохнул; а то у него уже создалось впечатление, что Огриду необходима помощь с каким-нибудь новым кошмарным питомцем.

Гарри вошёл в магазин Завитуша и Клякца, и к нему навстречу поспешил продавец.

- “Хогварц”? — спросил он отрывисто. — Учебники?

— Да, — ответил Гарри. — Мне нужны…

— Отойдите, — нетерпеливо перебил продавец и отодвинул Гарри в сторону. Он надел очень толстые перчатки, взял в руки большую суковатую палку и направился к клетке с “Чудовищными книгами чудовищ ”.

— Погодите, — быстро сказал Гарри, — это у меня уже есть.

— Есть? — выражение неимоверного облегчения разлилось по физиономии продавца. — Хвала небесам. Меня с утра уже пять раз укусили…

Громкий треск прорезал воздух; две “Чудовищные книги ” схватили третью и принялись рвать её на части.

— Прекратить! Прекратить! — закричал продавец, тыча палкой сквозь прутья решётки и пытаясь разогнать драчуний. — Никогда больше не буду их заказывать, ни-ког-да! Это какой-то бедлам! А я-то ещё думал, что самое худшее мы уже пережили — когда приобрели двести экземпляров “Невидимой книги невидимости ” — они стоили целое состояние, но мы их так и не нашли… да… так могу я вам чем-то быть полезен?

— Да, — сказал Гарри, просматривая список. — Мне нужно “Растуманивание будущего ” Кассандры Ваблатской.

— Ах, так вы начинаете изучать прорицание? — воскликнул продавец, стаскивая перчатки. Он провёл Гарри в конец магазина, в уголок, посвященный предсказанию судьбы. Там стоял маленький столик, заваленный книжками. На нём лежали всякие интересные произведения: “Предсказание непредсказуемого: защититесь от шока ”, “Битые яйца: когда судьба поворачивается задом ”…

— Прошу, — сказал продавец, которому пришлось взобраться на стремянку, чтобы достать толстый том в черной обложке:

- “Растуманивание будущего ”. Отличное руководство по всем видам предсказаний — тут и хиромантия, и хрустальный шар, и птичьи следы…

Но Гарри его не слышал. Его взгляд случайно упал на одну из книжек на маленьком столике: “Смертные знамения: что делать, если вы поняли, что грядёт неминуемое ”.

— О, на вашем месте я не стал бы это читать, — небрежно заметил продавец, когда увидел, на что так внимательно смотрит посетитель. — Сразу начнёте повсюду видеть смертные знамения. А это любого запугает до смерти.

Гарри не отрывал глаз от обложки; там была изображена огромная как медведь чёрная собака с горящими глазами. Её облик показался Гарри смутно знакомым…

Продавец сунул “Растуманивание будущего ” в руки мальчику.

— Что-нибудь ещё? — спросил он.

— Да, — ответил Гарри, оторвав взгляд от собаки и рассеянно просматривая список. — Мне… э-э-э… нужны “Превращения для продолжающих” и “Сборник заклинаний (часть третья)”.

Через десять минут Гарри вышел от Завитуша и Клякца с новыми учебниками подмышкой и побрёл назад в “Дырявый котёл”, с трудом замечая, куда идёт и задевая прохожих.

Тяжело протопав по лестнице, он вошёл в свою комнату и свалил книжки на кровать. В номере уже убрали; окна были распахнуты, внутрь лились яркие лучи солнца. Гарри слышал, как по невидимой отсюда мугловой улице катят автобусы и как шумит, тоже невидимая, толпа на Диагон-аллее. Он поймал взглядом своё отражение в зеркале над раковиной.

— Это не могло быть смертное знамение, — вызывающе сказал он отражению. — Я был в панике, когда увидел это чучело в Магнолиевом проезде… может, это была просто бродячая собака…

Он автоматически поднял руку и попытался пригладить волосы.

— Безнадёжное сражение, дорогой, — ответило зеркало одышливым голосом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (перевод Марии Спивак)

Похожие книги