В результате, обе машины противника получили серьёзные повреждения. Моторы у них были пробиты насквозь, из них потекло масло и начал выходить какой-то пар. Стёкла потрескались, и лопнули. Два шофера и четыре охранника бандитов сразу погибли. Мы осторожно приблизились к разбитым машинам. Внутри, кроме четырёх пистолетов и мешка какой-то крупы ничего не было. Сами грузовики уже не подлежали ремонту. Из кузовов спустили на Землю измождённых людей. Их было пятнадцать человек - семь мужчин и восемь женщин. Они были похожи на латиноамериканцев.
- Кто вы? - Спросил отец Джису по английски.
Ответа не последовало. Не знали эти люди ни английского, ни французского. Тогда я обратился к ним на испанском языке. То, что я его знаю, выяснилось случайно. У Розэ оказался журнал мод на этом языке. Вообще-то в мозгу у меня вертелось, что Юркин был полиглотом, по воле автора, но вот какие языки он знал кроме корейского, русского и английского, я не помнил.
- Кто вы, откуда вас везли, как попали в плен.
Мне ответил один парень:
- Нас обманом заманили, якобы на работу в фермерском хозяйстве, но как только мы отъехали от базы "Центральная и Латинская Америка", нас попросили спуститься с кузовов без оружия. Тут же появился какой-то отряд, нас связали, и избили, а наши вещи взяли пришедшие бандиты. Потом они ушли куда-то, а нас везут уже третий день, давали только воду и немного какой-то каши.
Пока я говорил с освобождёнными сальвадорцами, а это были именно они, Марко связался с городом. Оттуда приехали бронетранспортёр и "автобус". Что стало с освобождёнными нами людьми потом. я не знаю. В Сеул мы вернулись уже под вечер.
-
-
Глава 9. Опять работа...
Сидел я у себя в комнатке, обдумывал мой разговор с Марко. У него ведь ресторан открыт, и каждое утро к нему фермеры из окружающих город хозяйств, привозят продукты. Но вот с морепродуктами и рыбой в местных точках общепита напряг. Да, все это есть, но вот цена... Оказывается, тут пробовали разводить рыб и моллюсков, привезённых с Земли. Но они почему-то все сдохли. Виновника быстро нашли - местный паразит-червь. Он питался кровью местных плавающих и донных существ, и как в прудах появились земные рыбы, напал и на них. Местные покорители глубин имели такте размеры. что не обращали внимания на какого-то червяка. Ну, укусил, и что? А привезённые с Земли виды погибали после первой же атаки местного кровососа.
Справится с паразитом пробовали разными средствами, но он имел такую живучесть, что ничего его не брало. Поэтому все рыбоводческие хозяйства разорились. Местные рыбы в неволе разводится не хотели, дохли - им требовались большие площади обитания, а не пруды. Да и размер самой маленькой местной рыбёшки приближался к трём метрам, а вес доходил до тонны! Поэтому рыбу и другие морские деликатесы поставляли в рестораны и прочие точки общепита команды рыболовецких судов.
Так что, с рыбным бизнесом я тут пролетел, как фанера над Парижем! У меня нет денег на простую машину, а уж рыболовецкое судно я и подавно не куплю! А ведь надо будет набрать команду, платить людям зарплату и прочее, прочее, прочее... Да и сам корабль местных рыбаков абсолютно не похож на земной аналог - траулер или сейнер. Он забронирован, вооружён крупнокалиберными пулемётами, мощными гарпунными пушками, ведь тут в океане водятся такие монстры, которые могут даже земной авианосец потопить! Рыбацкие артели ловят рыбу вблизи берегов, дальше не отходят. Хорошо ещё, что рыбы и других морских деликатесов тут столько, что хватит лет на двести. Да и размеры морских обитателей у побережья намного меньше, чем у их собратьев, живущих в открытом океане...
Из раздумий меня вывел звонок телефона. Сан Хён требовал подняться к нему. Пошёл. В кабинете директора сидел какой-то мужчина, одетый в костюм. Я от такого прикида тут отвык - из-за жары тут все ходят в майках, джинсах, женщины - в лёгких платьях. Часть людей ходят в полувоенной форме. А тут на человеке настоящая тройка от какого-нибудь Кардена! Ему что, не жарко?
- Садись, Как Дам! - Сан Хён указывает на свободный стул. - Знакомься, это директор и владелец "ТУК Интертеймент", господин Ли Хо Ман!
- Аньён хосейо, господин Ли! - Вскакиваю и наклоняю голову. Мужчина небрежно машет рукой. Интересно, что надо конкуренту от нас?
- Как Дам, ты ведь знаешь, что у местных лэйблов пока нет своих композиторов и поэтов. - Я киваю на эти слова моего работодателя, а Сан Хён продолжает: