Да, золотая монета в месяц была неплохой подработкой, и скидки в магазинах тоже не помешали бы. Но связываться с влиятельным дворянином, у которого явно проблемы с самооценкой и куча денег на решение этих проблем — это было выше моих возможностей.
Но Арчибальд, похоже, разозлился еще больше.
— Ты сомневаешься в моих способностях, жирный плебей? — Он махнул плащом так театрально, что впору было аплодировать. — Я зачищу это подземелье и заставлю тебя отдать мне титул, стоя на коленях! Пошли, Луиза… тащи мои вещи.
Он обращался к девочке-кошке, которая таскала рюкзак размером с себя. В то время как двое мужчин-зверолюдей явно были телохранителями, она была обычной вьючной лошадью. Худая, грязная, с пустым взглядом — как будто из нее выдавили всю жизнь и радость.
Блядь. Смотреть на это было больно.
Когда компания ушла, зал взорвался обсуждениями. Брэд топнул ногой, призывая к тишине. Мэр повернулся ко мне с виноватым выражением лица.
— Прости нас, сынок. Я слышал, что молодые лорды часто приезжают в отдаленные поселения за легкими титулами героев. Наше новое подземелье, должно быть, привлекло его внимание. — Он вздохнул. — В столице зачистка подземелья считается серьезным достижением. Этот парень охотится за славой.
— Возможно, он наблюдал за вчерашней битвой и планировал вмешаться в удобный момент, — добавил Брэд. — Но когда понял, что ситуация безнадежная, собрался бросить город и помочь выжившим эвакуироваться. А когда мы справились сами, пришлось активировать план Б.
— Может быть, — согласился я. — Но я не хочу проблем с дворянством. От этого дерьма слишком много геморроя.
Мэр поморщился и кивнул.
— Понимаю. Но я все еще считаю, что целитель полезнее надменного аристократа. Поэтому между вами двумя я выбрал бы тебя.
— Вы говорите так, будто титул уже потерян, — сказал Брэд, похлопав мэра по плечу. — Я не верю, что подземелье будет зачищено так просто. Двух зверолюдей недостаточно, чтобы пройти его. Мы должны отправить свою команду следом. Если повезет, его попытка даст нам время разведать обстановку.
Мэр кивнул.
— Отличная идея. Добьется он успеха или потерпит неудачу, но кто-то должен завершить зачистку. Поэтому команда должна быть готова к завтрашнему утру. Зачистить первые несколько уровней, найти наших пропавших людей.
— Но у меня есть одна просьба, — вздохнул Брэд. — Мы будем двигаться медленно и осторожно. Я не хочу рисковать. Поэтому нам нужен человек, который увеличит наши шансы на прохождение подземелья.
Оба посмотрели на меня.
— А? — Я моргнул. — Вы серьезно?
Кажется, мне не оставляли выбора. Опять.
— Окей, это просто охрененно, — пробормотал я. — Сначала меня записывают в герои, теперь отправляют в подземелье. Что дальше, назначите меня королем?
— О, так вы наш новый герой! — воскликнула продавщица, когда я вошел в магазин снаряжения. — Очень рада познакомиться!
— Ну, возможно, недолго буду героем, — ответил я, стараясь улыбаться. — Завтра иду в подземелье, хочу подготовиться как следует.
После вчерашнего собрания у меня не было особого выбора. Палмдейл был всем, что у меня было в этом мире. Поэтому использовать свои способности для помощи городу было логично. Страшновато, конечно, но с опытной командой и при моем любопытстве насчет подземелий — вполне терпимо.
— Ой, не говорите так! — Продавщица махнула рукой. — Я слышала про этого надменного лорда. Высокомерные козлы никогда ничего не добиваются.
Мне нравилась эта женщина.
— Возможно… в любом случае, что можете посоветовать из расходников?
— А, да! Гильдмастер уже предупредил меня. Поскольку вы идете по его просьбе, он оплачивает ваше снаряжение. Я уже собрала рюкзак.
Она указала на гигантский рюкзак, который выглядел как результат скрещивания туристического рюкзака с небольшой квартирой. Еда и вода на несколько недель, спальные принадлежности, палатка, инструменты для ухода за снаряжением, огниво, веревки и куча других полезной ерунды.
Я попытался поднять это чудовище.
Мои колени тут же подогнулись.
— Твою мать, — простонал я. — Это что, рюкзак или портативный склад?
В этот момент я по-настоящему позавидовал Арчибальду с его рабами. Иметь личного носильщика было бы чертовски удобно, пусть даже это и морально отвратительно.
— Можете зайти к швее в соседнем магазине, — предложила продавщица, наблюдая, как я изо всех сил пытаюсь водрузить рюкзак на спину. — Зачарованная ткань менее защищает, чем доспехи, но учитывая ваш… тип… вам лучше подойдет роба.
— Мой тип?
— Маг! — ответила она с улыбкой.
— Ясно… — Я кое-как выполз из магазина под весом рюкзака и поплелся к лавке с вывеской в виде иголки и нитки.
Местный язык я читать не умел, но это было обычным делом — большинство населения было неграмотным. Поэтому у магазинов висели картинки: кузнецы рисовали наковальни и молоты, универсальные магазины — бочки, маги — книги.