Пресцилла поскользнулась на луже и грохнулась в неё лицом вперёд. Жидкость оказалась молоком, поэтому, пока она поднималась и плакала, с её личика вовсю стекала белая субстанция.

Блядь.

— Я вся липкая, Мастер! — жалобно воскликнула она.

Почему-то её больше поддерживали, чем соперницу. Но хотя обе конкурсантки начали одновременно, наша сторона выглядела ещё более беспорядочной, чем изначально.

— Что ты делаешь? — закричал я. — Ты должна убираться, а не добавлять хаос!

— Д-да, Мастер! — Она поспешно сделала несколько шагов, но в итоге споткнулась и снова упала лицом во что-то неопознаваемое.

— Я волновалась именно об этом… — тяжело вздохнула Мия.

Я бросил на неё взгляд.

— Что ты имеешь в виду? Что, чёрт возьми, происходит?

— Само собой, Пресцилла не так часто практиковалась в действиях под эффектом Ускорения. У неё не очень хорошо получается передвигаться на ногах в таком состоянии. Если уж на то пошло, у неё вообще не получается пользоваться ногами!

Я поморщился, только сейчас вспомнив, как часто она падает. Отчасти она садилась мне на плечо в форме феи именно для того, чтобы не падать во время ходьбы. Она могла манипулировать воздухом как профессионал, в воздухе была быстрейшей, но на ногах оказывалась крайне неуклюжей.

— Ах… я же забыл… — Я схватился за голову. — Пресцилла — полная растяпа!

<p>Глава 58</p>

Пока Пресцилла продолжала спотыкаться о собственные ноги, Шао лишь набирала скорость, всё более гибко двигаясь, словно привыкая к домашней работе. Она была не просто невероятно быстрой, но ещё и настоящим гением, который легко обучался на лету, а затем просто совершенствовался.

Тем временем Пресцилла поскользнулась на банановой кожуре, которая почему-то валялась на арене. Умудрилась же.

Кто, блин, вообще ест бананы во время уборки?

Все мужчины из зрителей радостно кричали каждый раз, когда падала Пресцилла. А всё потому, что во время каждого падения она попадала во всё более компрометирующие ситуации, обычно включающие демонстрацию нижнего белья всем желающим.

Пожалуй, впервые в жизни мне было стыдно как Мастеру. Кажется, именно это испытывают родители, когда их дети играют дерево в школьном спектакле — то есть они стараются изо всех сил, но разве можно этим гордиться?

— Пресцилла! — воскликнул я, чувствуя, как схожу с ума от происходящего.

Пресцилла остановилась, снимая с груди нечто, оказавшееся спагетти, и посмотрела в мою сторону с растерянным выражением лица.

Ну почему всё на этой чёртовой арене связано с едой?

Плевать на всё остальное, я должен был поддержать Пресциллу. Она действительно могла выиграть это испытание, просто не думала головой. Если бы я не отвлёкся на японку, то смог бы проконтролировать ситуацию сразу.

— Мастер? — беспомощно спросила она, почти рыдая.

— Тебе не нужно использовать ноги! — крикнул я. — У тебя есть крылья, используй их!

Естественно, если бы она летала по комнате, то легко справилась бы с уборкой. Но она упорно пользовалась только ногами, из-за чего постоянно падала. А ведь она была феей и сильфом! Она могла управлять ветром и имела два прекрасных крыла, способных удерживать её в воздухе. В правилах ничего не говорилось о том, что работать нужно исключительно ногами.

Одним словом, летай она с самого начала — и никаких проблем не было бы.

Лицо Пресциллы засияло пониманием так ярко, что мне захотелось треснуть себя по лбу. Она действительно забыла, что у неё есть крылья! Оглянувшись назад, она тут же расправила крылья за спиной. Толпа восторженно загудела.

Я вздохнул с облегчением, но даже если бы она теперь двигалась правильно, ей всё равно требовалось убрать всю комнату до завершения испытания. Я ободряюще кивнул ей.

— Не забывай использовать свой ветер! — напомнил я девушке.

Она счастливо кивнула, после чего внезапно присела для разбега. Пресцилла резко взмыла вверх, расправив крылья во всю ширину. Внезапно ранее неуклюжая девушка стала подобна ангелу. Солнце отражалось от её крыльев, заставляя их искриться волшебным светом.

А затем она опустилась вниз с силой.

Когда её крылья резко взмахнули — вырвалась настоящая буря с эпицентром в виде неё. Ветер понёсся во всех направлениях с мощью равной торнадо в Канзасе.

Зрители были шокированы, поскольку мощный воздушный поток распространялся во все стороны с огромной силой. Даже мне пришлось с криком отпрыгивать от летящего стола.

Когда ветер наконец утих, на арене не осталось ровным счётом ничего.

— Я победила! — счастливо воскликнула Пресцилла, совершенно не обращая внимания на угрожающие взгляды дюжины пострадавших от летящих предметов зрителей.

— Дисквалифицирована! — закричал принц Абериса, поднимая руки в защитной позе. При этом его волосы торчали во все стороны.

— Упс… блин. — вздохнула Пресцилла и разочарованно надулась.

<p>Глава 59</p>

— Мне так жааль, мааааастер! — рыдала Пресцилла, пока я гладил её по голове.

В итоге мне пришлось утешать её, пока она самозабвенно плакала после позорного поражения.

— Всё в порядке, — успокаивал я. — У нас по одному выигранному испытанию. Мы всё ещё можем взять общую победу в этапе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Генерал Подземелий

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже