Меж тем в его душе горело девятью пламенными рунами огромное каменное колесо. Но вот по нему пробежала трещина, потом другая; фантомное колесо померкло и отделилось от колеса настоящего: тёмного и серого. Фантом начал стремительно развеиваться, словно пламя на ветру, как вдруг некая сила схватила его и потянула в сторону.

Сияющее колесо превратилось в шарик.

Шарик вошёл в ледяное яйцо.

Вспыхнул свет.

Внутри яйца вспыхнула бело-голубая девушка в позе эмбриона; её едва приоткрытые глазки мелькнули жёлтом светом и померкли, после чего яйцо снова наполнилось непроглядной белой дымкой…

<p>21. Линь… Фан Линь</p>

Будильник грохотал по металлическому столику уже полторы минуты, пока старик, пошатываясь, пытался подняться на ноги. Но каждый раз он падал, руки его скользили по столику, и грохот так больно, так мерзко, врезался ему в уши. Линь Фан застонал… И открыл слипшиеся веки.

Мужчина приподнял голову, тяжёлую как звенящий железный шар, и осмотрелся. Вернее, попытался осмотреться: не вышло. Стояла кромешная темнота. Он, кряхтя, поднялся на свои локти, и случайно, поднимаясь, стукнулся макушкой о железный потолок. Линь Фан лежал в небольшом металлическом гнезде.

В голове мужчины гудело после сна, и это гудение наслаивалось на страшный металлический треск, который он в полудрёме спутал с будильником…

И кстати о будильнике.

Линь Фану вдруг вспомнились все события вчерашнего дня, начиная с его болезненного пробуждения. Произошло столько всего, и всё это было настолько запутанно, а во многом и бредово, что дабы прийти в себя ему даже пришлось снова уложить свою голову на плоский твёрдый матрас. Несколько минут мужчина лежал на нём и пытался размышлять; потом его нервы не выдержали, он потянулся вперёд, выбил ногой крышку своего гнезда и стал вылазить, протаскивая себя за железные поручни по бокам, на свет, откуда доносился такой мерзкий скрип.

Линь Фан вылез, выпрямил спину и осмотрелся ещё раз. Всё ещё было темно. Вокруг открывалось не очень просторное металлическое помещение, полностью проржавелое. Ржавыми были пол, стены; ржавым, верно, был и потолок, но он проглядывался только едва-едва, потому что единственным источником света были тут и там расставленные цветастые светильники, питаемые духовными кристалликами. Возле светильников, особенно красных, сжимались люди в обносках, — по два-три человека. Они сидели плотно окруживши огоньки. Когда Линь Фан заметил, что при этом они открывают на свет свои ладони, и понял, что это люди так греются, его и самого пробрала дрожь — в помещении было довольно прохладно.

А потом мужчину опять передёрнуло, потому что снова его пробрал металлический скрип, такой мерзкий, как будто ему смычком водили прямо по нервам. Линь Фан выследил источник звука и обнаружил в углу помещения старика в рваном белом халате, который сидел перед старинным — в самом дурном смысле этого слова — гуцинь (1) и «играл». Играл увлечённо, с одухотворённым выражением на лице, как будто полностью отдавая себя музыке и при этом страшно фальшивя — аж уши вяли.

Линь Фан перевёл взгляд немного в сторону.

Возле старика он заметил маленькое создание, которое обнимало свои ноги и тихо сопело.

Это была девочка… Мая.

Мужчина побрёл к ним, мимо нескольких светильников, которые приятной теплотой обласкали его ноги, и встал у ребёнка за спиной. Мая была спящей. Сперва мужчина удивился и даже чутка пожалел девочку, — насколько же она была уставшей, раз смогла задремать рядом с таким ужасающим шумом, но потом она, словно отвергая его сочувствие, встрепенулась, взглянула на мужчину своими слипшимися глазами и прошептала:

— Мастер…

Прошло ещё несколько мгновений, и наконец Мая очнулась, вскочила на ноги, резко поклонилась мужчине, зашаталась и чуть не потеряла равновесия; Линь Фану пришлось её удерживать. Девочка отстранилась и сказала с улыбкой:

— Спасибо, Мастер.

— Не мастер, — заметил мужчина.

— А? — Мая захлопала глазками.

— Я тебе не «Мастер», говорю, — повторил Линь Фан и присел на землю со скрещенными ногами. Мужчина взглянул мимо девочки, на старика, с интересом рассматривая одухотворённые гримасы, которые тот корчил во время своей игры.

Мая в свою очередь и дальше продолжила стоять на ногах, совершенно сконфуженная. Потом девочка присела, неловко, и уставилась в землю. Линь Фан усмехнулся про себя, решил, что довольно над ней издеваться, и сказал:

— Я же сказал тебе, придумай другое обращение. Любое, в принципе. А то Мастер да Мастер уже в печёнках сидит.

— Мас… Как… Как скажите, Мастер! — Мая немедленно оживилась и, Линь Фан мог сказать даже и не поворачиваясь, её глазки засияли. Он поморщился и спросил:

— Сколько я спал?

— А… Час, наверное, — сказала девочка.

— Час, значит мы только взлетели… — Линь Фан понял, почему у него так гудела голова. Всего лишь час сна после такого денёчка был той ещё пыткой. Это как с пивом. Если дать один глаточек, а потом забрать бутылку, то всё горло будет ныть от обиды.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги