Разговор Реджины с бывшим наставником происходит случайно и не зависимо от телефонов и технологий людей. Он узнаёт о её поисках с помощью сарафанного радио и связывается с ней благодаря волшебному зеркалу. Если бы Джина знала, что зеркало у него с собой, то воспользовалась бы именно им. В Библиотеке, в Кабинете-Под-Башней висит волшебное ростовое зеркало. Реджина как раз занята разбором документов, когда по его поверхности плывёт рябь, означающая, что кто-то пытается связаться с ней. Смотрительница поднимается и, подойдя к зеркалу, замирает, сцепив руки за спиной. Отражение расплывается ещё какое-то время и в нём, наконец-то, отражается высокий мужчина, около сорока лет, с римским носом. Он обладал чёрными глазами и чёрными же волосами, длинной до плеч, оливково-смуглой кожей, широкими плечами и лицом прямоугольной формы. На нём был строгий асфальтово-серый сюртук до середины бедра, а на его руках были чёрные перчатки. Длинные ноги в чёрных классических брюках были обуты в лаковые туфли. Из-под сюртука была видно белая рубашка без галстука.
-- Джина, -- вместо приветствия кивнул он, глядя на Смотрительницу ровным холодным взором.
-- Наставник, -- кивнула Реджина, слабо наклоняя голову.
-- Ты искала меня, Мерт сообщила, что ты приходила с кем-то. Мужчина двинулся в сторону и, пройдя немного, -- сел в виднеющееся до этого за его спиной кресло.
-- Да, -- кивнула Реджина, оставаясь стоять, в её кабинете не было предусмотрено удобной возможности побеседовать с кем-то по зеркалу, -- Я столкнулась с Охотником, -- собеседник Смотрительницы напрягся на этих словах. Его глаза быстро пробежались по девушке, не найдя никаких признаков ранений он устремил свой взгляд в её лицо. Заметившая обеспокоенность мужчины Реджина добавила: -- Я ни как не пострадала, он не имел понятия кем является -- и продолжила, -- Но он теперь под моей ответственностью. И я не в силах его обучить.
-- Ты связалась с Охотником? -- с мягким укором переспросил мужчина. Когда Реджина кивнула, он вздохнул, -- И теперь его надо куда-то пристроить учиться, -- получив ещё один кивок и уловив на лице Реджины чувство вины он закатил глаза и строго ответил, -- Нет.
-- Наставник! -- Реджина сразу вскинулась, шагнула вперёд и замерла под строгим осуждающим взглядом.
-- Тебе стоит научиться ответственности.
-- У меня всё ещё есть Тереза.
-- И забота о ней наполовину лежит на всех друзьях твоих отцов.
Реджина поджала губы и опустила голову. Она выглядела юной, такой, какой на самом деле и была, и какой никто не мог её воспринимать. Наблюдающий за ней сквозь зеркало мужчина устало вздохнул, прикрыл рукой глаза и укорил себя, но всё же сказал:
-- Я подумаю.
-- Спасибо, Наставник!
-- Ты взамен будешь пропускать студентов брать книги!
Реджина скривилась, но кивнула.
Генри немного приходит в себя, когда А-Соль уходит, чтобы принести воды. Блэку в голову приходит мысль о том, что он забыл Кларента перед библиотекой и он подрывается, вскакивает на ноги, оглядывает не свой номер и замирает, не понимая где он находится. В дверях появляется А-Соль, у неё в руках графин с водой и бокал. Генри растерянно смотрит на неё, выдаёт вялую улыбку и эльфийка вздыхает в ответ. Мимо её ног проходит пушистый чёрно-белый кот, он важно приближается к Генри и, достигнув его, трётся об ноги
Блэк опускает глаза вниз, чтобы посмотреть на кота и, отступив, садиться на кресло, в котором и до этого находился. Кот запрыгивает к нему на колени и важно урчит, топчется на месте и заглядывает в глаза мужчины. Генри растерянно погладил кота по спине и перевёл взгляд на А-Соль:
-- Как его зовут?
-- Михайло Потапыч.
Она подошла и присела на корточки перед ним:
-- Как ты себя чувствуешь?
Генри задумчиво смотрит на кота, слегка хмурит брови, размышляет, ища ответ. Он не чувствует ничего особенного. Немного любопытства, недовольство и остатки страха. В его эмоциях жуткая мешанина и сам он с трудом улавливает, что нервничает, что не понимает ничего. Странное существо с не ясными мотивами -- просто деталь в пазл того, что происходит с его жизнью. Он поднял глаза на А-Соль:
-- Что за фигня это была?
-- Попобава. Он монстр.
-- Это я как-то заметил, -- фыркнул Блэк, -- Что ему надо было?
-- Ну, он похож на чупакабру. Только не ест... он по другой теме.
Генри непонимающе нахмурился, глядя на А-Соль и та, едва позеленев смущённо, -- Генри не заметил -- произнесла:
-- Насилует он. Сугубо мужчин.
Генри ошалело моргнул, потом раскрыл рот и широко распахнул глаза и попытался выдавить хоть слово. До А-Соль дошло, что постоялец и правда, не понял, что происходило, это немного успокоило её касательно его состояния и последствий.
Эльфийка улыбнулась:
-- Я рада, что ты не сильно пострадал.