Бэр удивлённо кивает, смотрит в лицо девушки, потом поднимается на ноги, подходит к ней, и присев на корточки обещает:

-- Всё будет хорошо, не бойся, -- Эльза кладёт свою ладонь на сцепленные в замок руки девушки, осторожно сжимает, -- Ты в безопасности, твоей Наставнице я сообщу, где искать тебя.

-- Вы не передадите ей ключи? -- Тереза светло улыбается и Эльза, успокоившись, встаёт:

-- Отлично, значит, завтра я появлюсь снова.

Бэр оставляет Терезу одну.

Генри мешкает, но снова звонит Хлое. Он идёт по одной из центральных улиц к Библиотеке. Он решительно настроен побеседовать с Реджиной Ламорте и разыскать её работницу. Генри кажется - что и капитан полиции настроена ему мешать. Но он всё равно справиться со своей работой. Генри хочется услышать Хлою, чтобы она его поддержала. Он знает, что может быть это немного по-детски, но он очень привык, что Хлоя всегда его поддерживает. Их общение когда-то на этом и выстроилось. На этом. И на том, что Хлоя учила польский, и ей нужен был кто-то, кто согласится с ней немого поговорить. Они с трудом понимали друг друга, пока Генри не догадался спросить, знает ли она английский. Дальше пошло легче. С того момента, как они познакомились - они всегда были вместе и Генри ни как не замечал той разницы в возрасте, что была между ними. Генри звонит Хлое, потому что ему нужно знать, что она цела и здорова.

Когда она берёт трубку - он облегчённо вздыхает - успел придумать две сотни причин того, почему Хлоя звонила - каждая страшней предыдущей. До тех пор, пока она не снимает трубку - он уже готов паниковать - потому что боится, что она могла попасть в больницу. Генри представить себе не может, какого ему будет без неё. Не желает совершенно и потому - когда она снимает трубку - он вздыхает так громко, что на том конце провода его супруга - мягко смеётся, быстро разгадав его чувства.

Генри не чувствует смущения, слушая её смех. Он мягко улыбается и не смотрит под ноги. Едва не упав из-за выбоины в дороге - Генри краснеет и оглядывается по сторонам смущённо.

Хлоя прекращает смеяться, чтобы своим тихим голосом произнести:

- Здравствуй, щеночек.

- Хлоя, - тихо выдыхает Генри, закатывая глаза, - Ты звонила.

- Да. Я задержусь во Вьетнаме на неделю, я нашла здесь потрясающее место и думаю немного пожить рядом. Чувствую, что мне надо.

- Покажешь потом снимки?

- Конечно! Я уже отсняла около семи сотен! - радостно соглашается Хлоя и добавляет, серьёзно, - Тебе бы тут не понравилось.

Генри смеётся, слыша её вердикт.

- Главное, что там нравится тебе.

- О! - Хлоя фыркает весело - Мне-то, конечно, нравится тут!

- Я начал переживать.

- Зря, - Генри слышит в голове супруги улыбку и тоже широко улыбается, он запинается снова, тихо ругается себе под нос, закатывает сам на себя глаза и чувствует себя неловко. По ту сторону соединения Хлоя внезапно добавляет:

- Щеночек, позвони Пенни, она куда-то пропала из интернета, я за неё немного беспокоюсь. Звонить из Вьетнама ей - слишком дорого, я даже не знаю в какой она стране.

- Конечно, Хлоя.

- Целую.

- Пока, Дорогая.

Генри нажимает отбой первым, не тянет до того, что они начнут просить друг друга положить уже трубку, так было когда-то в самом начале. Генри кажется, это самая неловкая часть их отношений в прошлом.

Он набирает номер сестры, и когда трубку снимают он слышит:

- Алло? - произнесённое не знакомым голосом.

С его языка срывается вопрос быстрее, чем он успевает подумать:

- Вы кто?

- О! - восклицают с той стороны - Вы не Пенни, она потеряла трубку, мы договорились встретиться, я думал, это она.

Генри тяжело вздыхает и закатывает глаза:

- Моя сестра постоянно опаздывает, простите.

- О... и сильно она обычно?

- Как повезёт. Правда. Простите. Если что - то звоните на мой номер, договоримся, когда встретиться, если она потеряется по дороге к вам.

Когда Реджина вернулась в город -- уже темнело. Она оглянулась на здание Библиотеки и её глаза смягчились. В окнах было темно. Если бы она знала, что её подопечная просто не имела возможности включить свет, а, следовательно, и выключать перед уходом было нечего, то возможно Смотрительница испытала бы что-то близкое к ярости.

Ламорте посмотрела на часы на ратуше. Часы показывают начало июня, шесть вечера. Время в этом городе течёт странными извилистыми путями и сегодня она, наконец, увидела это. Оно торопится, бежит со всех ног, чтобы успеть спрятаться, скрыться. Бездна настигнет его, если Время хоть немного замедлится. Столетия за несколько месяцев. Эра в пару лет. Времени попросту не существует, так быстро оно бежит, растеряв всю свою важность.

Перейти на страницу:

Похожие книги