29Gephyra — «мост», gephyrismoi — «шутки на мосту», которыми перекидывались посвященные в элевсинские мистерии во время процессии из Афин в Элевсин.

30Федр 229 A—D.

К главе II (стр. 380—395)

1II, V, 21;VII, VII, 4;IX, I, 2.

2См.XIII, I, 3.

3При Левктрах и Мантинее.

4В битве при Херонее (338 г. до н. э.).

5335 г. до н. э. Фивы были разрушены Александром Македонским.

6В 316 г. до н. э. город был восстановлен Кассандром.

7Bathys limen.

8IX, II, 2.

9Букв. «в башни (для сообщений) сооружена труба (или подземный проход)».

10В действительности изменение происходит нерегулярно (H. L. Jones The geography of Strabo, IV. London, 1932, стр. 291).

11Памятник «Молчаливого».

12Называется так по имени основателя Танагры — Пемандра (Павсаний IX, 10).

13Лица, вопрошавшие дельфийского оракула.

14Афинских.

15Колесница по-гречески harma.

16Имя коня Адраста (Ил. XXIII, 346).

17Конъектура Дебрица.

18Фрг. 73. Бергк.

19По-гречески helē.

20Галы эксонидские и Галы арафенидские.

21VIII, VII, 4.

22См.VI, III, 1.

23См., например: Платон. Государство 611.

24Т. е. с долгойi, ставя над ней циркумфлекс вместо акута: или же путем произношенияsкак двойной, удлиняя слог.

25См.I, II, 24.

26С ипсилон — Nysán.

27За исключением восточной стороны на Евбейском море.

28См.VIII, VIII, 4.

29Имеется в виду Копаидское озеро, теперь осушенное.

30По-гречески platē.

31Helos — «болото», helē — «болота».

32Букв. «весла».

33Ил. II, 502.

34IX, II, 13.

35Agchoē — течение вверх.

36В рукописи, по-видимому, пропуск; букв.: «Кратет… прекратил очищать заторы и т. д.».

37Это невозможно, так как Мелан протекал на северной стороне озера, а Галиарт лежал на южной.

38Иначе: Панопей.

39IX, II, 8 иIX, II, 12.

40Ил. II, 497.

41Вакханки.

42VIII, VI, 24.

43В эпической поэме «Фиваида».

44Букв. «углубление».

45VIII, VI, 22.

46IX, II, 3.

47IX, II, 10—11.

48См.IX, II, 20.

49VIII, VI, 24.

50Т. е. «чащи».

51Пиндар.

52У Гомера «Арну».

53338 г. до н. э.

54Eudeielos — букв. «солнечный»; Страбон неправильно связывает это слово со словом deilē — «вечер», исходя, по-видимому, из представления, что солнечный жар сильнее всего вечером (deilē). Eudeielos употребляется по отношению к местностям, обращенным скорее на юг, чем имеющим «вечернее» (западное) наклонение (ср.: Пиндар. Олимп. III, 111).

К главе III (стр. 395—402)

1IX, II, 1.

2Около 595 г. до н. э.

3Аполлона в Дельфах.

4Пифия или Пифо.

5«Вопрошать оракул»; более правильная этимология от pythesthai — «гнить» (так как дракон, убитый Аполлоном, сгнил на этом месте).

6Член собрания, советник.

7352 г. до н. э.

8Т. е. «Стрелок».

9Хоровой гимн в честь Аполлона, Артемиды и других богов.

10Кифареды — певцы под аккомпанемент кифары, кифаристы — играющие на кифаре.

11Вступление.

12Проба.

13Призыв.

14Свисты.

15Страбон, по-видимому, имеет в виду мелодию, исполнявшуюся в его время (или во время писателя, может быть Эфора, которому он здесь следует). Изобретение пифийского нома приписывается Сакаду (VII в. до н. э.) (см.: Поллукс IV, 77).

16iambizein — «бранить», «поносить».

17См.IX, II, 11.

18Приветственный крик Аполлону-Целителю (Пеан).

19«Самая отдаленная часть залива», «углубление», «впадина».

20Страбон ошибочно ссылается на Фукидида. Последний (II, 29) говорит: «В этой стране (Давлиде) Итис пострадал от руки Филомелы и Прокны».

21Около 457 г. до н. э. (Фукидид I., 107—108).

22IX, II, 3.

23О венце, 168.

24Город был взят Филиппом в 338 г. до н. э.

25IX, III, 1.

26Schisai: это слово Страбон связывает этимологически со Схедием.

К главе IV (стр. 402—406)

1Опунт.

2Polyandrion.

3Ошибка. На самом деле ширина пролива примерно вдвое меньше.

4Ил. XXIII, 85.

5IX, III, 1.

6От kalós — «красивый» и aróō — «пахать».

7Т. е. «Лесистая долина».

8В гомеровское время; tarphos — «чаща» (см. Ил. II, 533).

9Naus — «корабль» и корень pact- — «сколачивать», «строить».

10Ил. II, 640.

11От ozein — «пахнуть».

12IX, III, 4.

13«Горячие ворота».

14VII, 198, 200.

15Т. е., владея этими пунктами, он мог держать Грецию под контролем даже из далекой Македонии.

16См.IX, IV, 2.

17Эпиграмма знаменитого поэта Симонида.

К главе V (стр. 406—420)

1В других местах (VII, VII, 1 иVII, VII, 8) Страбон причисляет амфилохийцев к эпиротам.

2Ил. II, 685—756.

3Т. е. касающиеся Феникса.

4Старый Фарсал.

5Ил. II, 727.

6Ил. II, 704.

7IX, V, 4.

8IX, IV, 13 сл.

9Три раза: Ил. XVI, 174, 176 и XXIII, 144.

10В рукописях пропуск.

11Ил. XXIII, 142.

12Ил. II, 173—175.

13С Пелиона (см. Ил. II, 744).

14Рукописи дают «10»; исправление Крамера.

15Ил. II, 696.

16Афины Итонии.

17IX, II, 3, 29, 33.

18Корень pag- — «строить», «сооружать корабли».

19По-дорийски pāgai.

20Aphetērion.

21IX, IV, 15.

22По-видимому, ошибка. Гроскурд исправляет на «Пелийский», т. е. праздник в честь Пелия.

23См.VIII, IV, 3—4.

24См.X, I, 6.

25XII, VIII, 14.

Перейти на страницу:

Похожие книги