Ведь посредством эпитета поэт различает предметы с одинаковыми именами, относя имя не к городу, а к острову. Дело в том, что остров политически составлял четырехградье и один из этих четырех [городов], одноименный всему острову, носил двоякое название — Самос и Сама. Когда Гомер говорит:
то он, очевидно, перечисляет острова, а тот остров, который прежде[1595] называл Самосом, здесь называет Самой. Но когда Аполлодор в одном месте утверждает, что поэт, стараясь посредством эпитета избежать двусмысленности, говорит, имея в виду остров:
а в другом месте требует чтения
вместо Самы, то, очевидно, он принимает, что город назывался без различия как Самой, так и Самосом, но остров-только Самосом. А что город, называется Самой, согласно Аполлодору, ясно из того, что при перечислении женихов из каждого города поэт[1596] говорит:
а также из рассказа о Ктимене:
Эти рассуждения Аполлодора небезосновательны. Ведь Гомер не высказывается ясно о Кефаллении, об Итаке и прочих местностях, лежащих поблизости. Поэтому-то комментаторы и историки держатся в этом вопросе различного мнения.
11. Вот, например, когда Гомер говорит об Итаке:
то эпитетом ясно указывает, что имеется в виду гора Нерит, а в других местах он даже определенно называет его горой:
Однако из следующего стиха неясно, понимает ли поэт под Итакой город или остров:
Если понимать это слово в собственном смысле, то его следует толковать как «город», как если бы сказать «Афины и Ликабетт», или «Родос и Атабирис», или же «Лакедемон и Таигет». Если понимать слово в поэтическом смысле, то получим как раз обратное значение. Тем не менее в стихе
значение слова ясно: ведь гора находится на острове, а не в городе. Но когда поэт говорит:
то неясно, считает ли он Нейон тем же самым местом, что и Нерит, или Другой горой или местностью. Но кто пишет вместо «Нерит» «Нерик» или наоборот, тот совершает ужасную ошибку; ведь поэт называет первый «трепетолистным»,[1597] а второй упоминает как «град устроением пышный»;[1598] первый расположен «на Итаке»,[1599] а последний — это «берег материка».[1600]
12. Следующее выражение, по-видимому, обнаруживает даже некоторое противоречие:
ведь chthamale означает «низкая» или «низменная», тогда как panhypertate-«высокая», как поэт обозначает остров в некоторых других местах называя его «землей каменистой».[1601] Дорогу из гавани поэт называет
Редко лугами богат и бывает солнечным остров [eudeielos]
Итак, вот какие противоречия содержит гомеровское выражение, но они находят удовлетворительное объяснение. Во-первых, chthamale понимают здесь не как «низкая», а как «лежащая по соседству с материком», так как она находится очень близко от него; во-вторых, panhypertate здесь не значит «самая высокая», а «самая высокая по направлению к мраку», т. е. дальше всех расположенная к северу; ибо именно это поэт хочет сказать выражением «по направлению к мраку»; противоположное значение имеет «по направлению к югу»:
ибо слово aneuthe значит «далеко» или «вдали от», так как прочие острова лежат по направлению к югу и дальше от материка. Итака же — близко у материка и по направлению к северу. То, что Гомер обозначает таким образом южную область, ясно из следующих слов: