Лия быстро взглянула в сторону Таргуса, который недовольно зарычал. Джек заметил это и ухмыльнулся.
— Во-вторых, было бы крайне невежливо устраивать массовое убийство после такого чудесного ужина. Эд старался, готовил, — Джек театрально махнул рукой в сторону Эда, который едва сдержал смешок, — а ты собираешься всё испортить? Даже для тебя это перебор.
Эд хмыкнул.
— Да, уж... Лия, это даже не низко, это — дно.
Лия раздражённо вздохнула, но Джек не дал ей вставить ни слова.
— И в-третьих, управлять "Гепаном" можем только я и Эд. Искусственный интеллект корабля запрограммирован так, что без нас ты ничего не сможешь сделать. А если начнёшь возиться с системами, есть шанс, что корабль взорвётся. Знаешь, это такой приятный бонус безопасности. Я бы не стал испытывать судьбу.
Лия с прищуром посмотрела на него, будто оценивая вероятность того, что он врёт. Потом её взгляд стал немного более сосредоточенным.
— Ладно, договорились, — сказала она после паузы, нажимая несколько кнопок на браслете. В воздухе появилась голограмма с навигационными данными. — Вот координаты системы, куда нужно лететь.
Джек наклонился вперёд, внимательно глядя на данные, затем перевёл взгляд на Лию.
— Отлично. Это место далеко?
— Пару недель на гипере. Но только если этот ваш "чудо-корабль" не развалится по пути, — ответила она с явной усмешкой.
Эд фыркнул.
— Не переживай. Если он выдержал твоё появление на борту, то уж до Китари дотянем.
Лия закатила глаза.
— А теперь, если вы не против, я хочу назад в свою каюту. Видеть ваши рожи у меня больше нет сил.
Джек пожал плечами.
— Пожалуйста. Только мы подопрем дверь с нашей стороны, на всякий случай. А если снова начнёшь ругаться как космический пират, я запишу это и продам Ска'тани. За такие выражения они бы отдали приличные деньги.
Лия ничего не ответила, лишь развернулась и направилась в свою каюту, бросив напоследок:
— Убедись, что вы там не затупите с координатами. Или я вернусь и пожалеете, что не дали мне вас прикончить.
Когда дверь за ней закрылась, Джек повернулся к Эду и Таргусу.
— И всё-таки, не скучно с ней. Может, её язык нас и погубит, но пока это весело.
Таргус фыркнул, а Эд закатил глаза.
— Весело, говоришь? Ну-ну. Давай только доберёмся до Китари, прежде чем она решит нас на тот свет отправить.
Следующие несколько дней прошли относительно спокойно, если не считать напряженной атмосферы на борту. Каждый был занят своими делами, избегая лишних контактов.
Эд, как всегда, пропадал в инженерном отсеке, где, судя по шуму, он то ремонтировал, то перестраивал что-то в системе корабля. Джек подозревал, что половина этих "поломок" была результатом его собственного любопытства, но предпочитал не вмешиваться.
Таргус превратил грузовой трюм в свою импровизированную жилую зону. Там он соорудил себе что-то вроде личного пространства, оборудованного укрепленным гамаком, тяжелыми мешками для тренировок и даже тренажёр для рукопашного боя. Выходил он оттуда редко, появляясь разве что для того, чтобы поесть.
Лия, напротив, из своей каюты не выходила вообще. Она требовала, чтобы еду приносили ей прямо туда, заявив, что компания экипажа портит ей аппетит. Несколько раз Джек пытался заговорить с ней, стучал в дверь, но каждый раз получал весьма недвусмысленные ответы, большая часть которых состояла из слов, которые он даже не знал.
На пятый день путешествия Джек сидел в рубке управления, прикидывая, где лучше всего выйти из гипера, чтобы пополнить ресурсы гипердвигателя. Это была рутина, но рутина необходимая. Он разглядывал карту ближайших систем, когда приборная панель вдруг ожила. Все индикаторы начали мигать разными цветами, словно "Гепан" решил устроить свою версию новогодней вечеринки.
— Что за черт?! — выругался Джек, когда сирена тревоги завыла так, будто кто-то пытался разобрать корабль на запчасти.
Резкий рывок и чувство, словно его выворачивает наизнанку, заставили его схватиться за подлокотники кресла. "Гепан" внезапно вышел из гипера так резко, что корабль едва не развалился. Джек не успел даже понять, что происходит, когда его выбросило из кресла. Голова с глухим стуком встретилась с приборной панелью, а вокруг всё начало меркнуть.
— Черт...— пробормотал он, чувствуя, как сознание ускользает. Свет в рубке потух, оставив только тревожное мигание аварийных индикаторов. Всё погрузилось в темноту и тишину.
Очнулся Джек от того что его облили водой из какого-то помойного ведра. Глаза непроизвольно зажмурились, и только спустя несколько секунд он смог сфокусироваться. Ледяная вода стекала с лица и впитывалась в одежду, заставляя дрожать от холода.