– Интересно, как она это провернула? – думал директор. – То, что тут торчат ушки этой "Поттер" – почти сто процентов. Близнецы говорят, что Поттеры не покидали праздника. Когда все шли в башню, их не видели, но в самой башне они уже были, как будто пришли со всеми. Ещё эта Дэвис… Как она попала из туалета к двери в гостиную Слизерина? Хорошо, как бы такое сделал я сам? Дезиллюминационное или мантия невидимка. Феникс. Ладно, в дезиллюминационное я ещё готов поверить, но не может же быть у девчонки феникс. Хорошо, пусть не феникс. Тогда – домовик. А это можно проверить. Домовики Хога чужих почуют, а сами выполнять приказы учеников не будут.

– Питтс[3]!

– Питтс рад служить Великому Волшебнику, сэру!

– Кто-то из общины домовиков Хогвартса оказывал какие либо услуги Гермионе Поттер?

– Нет, не было такого! Питтс правила знает!

– Цыть! А чужие домовики в замке появлялись?

– Нет, нет-нет-нет. Питтс бы поймал, Питтс бы притащил нарушителя.

– Ясно. Брысь!

Домовик с хлопком исчез.

– Какие ещё имеются варианты?

***

Примечания:

[1] англ. Baubillious – заклинание, которое выпускает из конца волшебной палочки яркую бело-жёлтую молнию.

[2] Заклинание обнаружения человека (англ. Human-presence-revealing Spell) — чары, позволяющие обнаружить присутствие другого человека в помещении.

[3] англ. Pitts – один из домашних эльфов, управляющий на кухнях Хогвартса.

Глава №51. Ключ

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги