Нахмурившись, вышла из квартиры, заперла дверь на ключ и, обернувшись, едва не столкнулась нос к носу с невысокой пожилой дамой в ярком халате цвета фуксии. Она смотрела на меня исподлобья, грозно подбоченившись. Ее черные крашеные волосы были уложены в элегантный высокий пучок, ярко-голубые узкие глаза обрамляли густо накрашенные ресницы, а на губах, на удивление пухлых для женщины, которой я дала бы почти восемьдесят, красовалась алая помада.

— Кто, черт возьми, ты такая? — спросила она с резким акцентом, характерным для Южного Бостона.

Я удивленно моргнула.

— Ну…

— Что ну? У тебя пять секунд или я вызову охрану.

— Я — Алекса Голланд, — ответила, протянув ей руку, — новая помощница мистера Каррауэя.

Теперь пришел ее черед удивляться.

Пока она без стеснения рассматривала меня, на ее губах медленно расцветала улыбка.

— Так вот ты какая, Алекса. Я наслышана о тебе.

Разве?

— Разве?

— Хмммм. Когда Кейн рассказал, что устроил на работу отпрыска того негодяя, который разрушил его семью, я была уверена, что он совершает большую ошибку, — она весело рассмеялась, явно наслаждаясь происходящим. — Теперь я понимаю, почему он так поступил.

— А…

А я нет.

— Меня зовут миссис Флэнаган. Я живу по соседству, — она указала на холл у лифта. — Заходи на чай. Поболтаем.

Меня так и распирало пообщаться с этой эффектной женщиной, которая явно хорошо знала Кейна и его историю, но необходимо было вернуться в офис. Я разочарованно вздохнула.

— Мне очень жаль. Я бы с удовольствием, но мне нужно отнести салат для мистера Каррауэя.

Глаза миссис Флэнаган заблестели.

— Ничего страшного, дорогая. Кейн совсем загонял, да? Передай ему, что я велела не перегружать тебя. Если ты не будешь как следует высыпаться, то станешь плохо выглядеть. Уж я-то знаю. Взгляни на меня. Последние пятьдесят лет сплю по восемь часов в сутки, так что я — живой пример могущественной силы сна и неувядающей красоты. — Она взмахнула пальцем перед моим носом. — А ты от природы очень красива. Не пренебрегай сном. Работа никуда не денется.

Я рассмеялась, абсолютно очарованная этой пожилой леди.

— Я приложу все усилия, чтобы спать по восемь часов в сутки, если стану такой же неотразимой в вашем возрасте.

— О, ты мне определённо нравишься! — усмехнулась миссис Флэнаган. — В следующий раз мы обязательно должны посидеть с тобой за чашечкой чая с пирожными. Кстати, скажи Кейну, что я испекла его любимый банановый пирог, так что пусть заглянет ко мне вечерком.

Кейн любит банановый пирог? Я посмотрела на сумку в руке, где ютился салат. За три дня работы у этого мужчины я решила, что он помешан на правильном питании и здоровом образе жизни. Каждое утро перед работой он посещал спортзал и ел только овощи на пару, суп и салат.

Банановый пирог стал новым штрихом в его биографии.

Я усмехнулась.

— Обязательно ему передам.

* * *

Когда я пробегала мимо, Дин из приемной одарил меня сочувствующей улыбкой.

— Привет, Дин!

Мне пока не выпало шанса пообщаться с другими сотрудникам корпорации, и я сильно сомневалась, что этот шанс появится, учитывая мой график. Однако с Дином я пересекалась по нескольку раз в день, и он всегда был дружелюбен и обходителен со мной. Осознание того, что хотя бы один человек здесь относится ко мне нормально, каждый день помогало мне не сдаваться.

Остановившись у собственного стола, чтобы отдышаться, я потащила свою задницу к кабинету Кейна. Поместив еду на тарелку, а тарелку — на поднос, я позвонила по внутренней связи, и он разрешил войти. К счастью, мое дыхание успело нормализоваться. Появившись в кабинете, я нашла Кейна сидящим на диване. Положив ногу на ногу, он внимательно изучал бумаги в руках.

Едва подошла ближе, Кейн поднял голову, отчего я поспешно перевела взгляд с его лица на предплечья. Рукава его рубашки были закатаны, демонстрируя сильные загорелые руки.

Этот сукин сын имел хоть какой-нибудь физический изъян?! Я обязательно до этого докопаюсь. Обязательно.

— Ты опоздала, — раздраженно сказал он.

Хотя если вспомнить его характер, изъянов тут предостаточно!

— Простите, мистер Каррауэй, — протараторила я, наклоняясь к кофейному столику, чтобы поставить поднос. — Меня задержала миссис Флэнаган.

И выпрямилась, внимательно наблюдая за его реакцией.

И она не заставила себя долго ждать.

На его лице промелькнула тень беспокойства.

Имейся у меня такой шанс, я бы вскинула кулак в знак безоговорочного триумфа.

— Она просила передать, что приготовила ваш любимый банановый пирог. — Я улыбнулась самой невинной и приторно-сладкой улыбкой, на которую только способна. — Миссис Флэнаган ждет, что вы зайдете вечером за кусочком.

Исходящее от него недовольство в миг заставило бы любого нормального человека заткнуться или, на худой конец, стереть с лица эту издевательскую ухмылку, но кто сказал, что я — нормальный человек? Наслаждаясь его явной неловкостью, я безмерно радовалась, что наконец-то задела в нем нечто живое и настоящее. С этого момента я жаждала узнать как можно больше об обворожительной миссис Флэнаган.

— Алекса, выйди из моего кабинета, — прорычал он.

Перейти на страницу:

Все книги серии Герой[Янг]

Похожие книги