— Он терпеть не может их невежество и снобизм.
— Тогда у него своеобразная манера это показывать.
Направившись к столику с шампанским, Генри положил руку на мою поясницу.
— У тебя привычка замечать в нем только дурное, — усмехнулся он. — Я нахожу это очень забавным.
— Генри, тебе пора повзрослеть.
— А зачем?
Время летело довольно быстро, Генри не отходил от меня ни на шаг и не давал скучать. Познакомил меня с некоторыми гостями, и все они искренне удивлялись, узнав, что я помощница Кейна. Никто не говорил со мной высокомерно или презрительно, и я пустила в ход весь опыт общения со знаменитостями, стараясь не тушеваться. Сохраняла спокойствие и была в меру остроумна. К тому же мой спутник оказался всеобщим любимчиком, и мы отлично смотрелись вместе.
Генри утверждал, что Кейн нарочно избегает нас и это вызывало у него подозрения. Он, правда, и не догадывался, что причиной такого поведения могла стать именно я.
А я не собиралась вдаваться в подробности.
Возвращаясь из дамской комнаты, я направилась обратно в зал. Неожиданно увидела идущих навстречу дедушку и бабушку.
Я остановилась, не зная, как поступить.
Дед говорил что-то бабушке, когда случайно поднял глаза и застыл, встретившись со мной взглядом. Они подошли ближе.
Я затаила дыхание.
— Ох, Эдвард, я понятия не имею, что они добавили в эту булочку, но живот уже скрутило, — услышала я причитания бабушки.
— Адель, — сказал настороженно дедушка, все еще не сводя с меня глаз, — ты съела ее всего-то пятнадцать минут назад, сомневаюсь, что она уже дала о себе знать.
— Я прекрасно знаю свой организм. Сейчас выпью немного бренди и все пройдет.
— Надеюсь на это, — с насмешкой ответил дед, оторвав от меня взгляд. — Дик, скорее всего, прячет его в кабинете. Пойдем поищем.
Они прошли так близко, что плечо деда почти коснулось моего.
Я посмотрела им вслед. Несмотря на то, что понимала, почему он сделал вид, будто не знает меня, я не могла избавиться от чувства горькой обиды, кинжалом пронзившей сердце.
Я прекрасно всё понимала.
Но, чёрт! Это меня убивало!
Едва сдерживая слезы, я поспешила скорее уйти оттуда, как вдруг прямо передо мной возник Кейн.
— Теперь я понимаю, почему ты представилась Холл. Не знал, что ты не поддерживаешь отношения с остальными Голландами.
Я неуверенно затопталась на месте, озираясь по сторонам, боясь, что кто-нибудь нас услышит.
— Я общаюсь только с дедушкой. И то тайком. Если его родные узнают, у нас обоих будут серьезные проблемы.
Кейн посмотрел сквозь меня в ту сторону, где скрылся дед.
— Еще одна причина, по которой тебе здесь не место.
Ну, это уже чересчур!
Заметив, как сверкнули его глаза, я шагнула ближе. Хотелось высказать в лицо все, что я о нем думаю, наговорить гадостей и унизить, чтобы ему стало так же хреново, как и мне. Но в очередной раз потерявшись в омуте его черных глаз, я не смогла выдавить ни слова. Вместо этого оттолкнула Кейна и поспешила вернуться к своему спутнику.
— С тобой все хорошо? — обеспокоенно спросил Генри, когда я подошла.
Мои щеки горели от злости и задетого самолюбия.
— Я в порядке.
— Хочешь немного подышать свежим воздухом?
Ну уж нет, теперь, после того как Кейн ясно дал понять, что я здесь непрошенный гость, точно никуда не уйду.
— Давай просто потанцуем?
Генри вывел меня на танцевальную площадку и закружил в медленном танце. Он близко прижал меня к себе, но исключительно по-дружески, без всяких задних мыслей. Другое дело, когда ты танцуешь с молодым человеком, к которому испытываешь определенные чувства, тогда и бабочки в животе, и невероятный волнительный трепет… Но с этим мужчиной мне было уютно и спокойно, что по-своему подкупало.
— Он почти весь вечер хмурится, а про свою пассию и вовсе забыл, — прошептал мне на ухо Генри, очевидно имея в виду Кейна. — Последний раз я видел ее строящей глазки губернатору.
Я поморщилась.
— А разве он не женат?
И как вообще можно стоить кому-то глазки, когда твоя пара — Кейн Каррауэй?
— Ага. А его жена тем временем флиртует с Митчеллом Монтгомери.
— С туалетным мальчиком?
— С ним самым. Хотя мы в своем кругу называем его иначе.
— Как?
— Туалетным утёнком.
Не сумев удержаться, громко расхохоталась над таким уморительным прозвищем.
— Ему подходит.
Генри улыбнулся.
— Подлецу все к лицу, — я снова рассмеялась.
— Простите, что прерываю, — словно из ниоткуда появился Кейн, возвышаясь над нами с нескрываемым раздражением. — Мне нужна Алекса.
— Зачем?
Былая радость мгновенно испарилась.
— Звонил Арнольд, его партнер из Сиднея хочет немедленно с нами связаться. Похоже, что-то важное. Нам срочно нужно в офис.
— Нам? — переспросила я, покачав головой. — А без меня никак?
Кейн наклонил голову, сверля меня злобным взглядом.
— Мне может понадобиться кофе или что-то еще. За что я тебе плачу? Чтобы ты всегда была под рукой!
Ушам своим не верю! Да он издевается!
Я послала Генри с извиняющийся взгляд и заметила его странную ухмылку. Но он тут же сменил выражение лица.
— Прости, что так вышло, — сказала я, глядя на него в замешательстве.
Он окончательно меня запутал, беспечно заметив:
— Ну, раз работа зовет, значит надо идти.