Иностранка была практически полностью чёрной за исключением стоп и ладоней. Со стороны мужчина также увидел интересные детали, её затылок был обрит налысо, а на гладкой коже красовалась татуировка с угловатыми символами, перетекающая на спину вдоль позвоночника. Приглядевшись получше, Ричард также заметил чёрные металлические кольца на сосках иностранки.

Всё увиденное буквально взрывало традиционное восприятие Ричардом женщины. Такая внешность была для него непривычной и отталкивающей, но чем дольше он смотрел на иностранку, тем больше думал о той далёкой стране, из которой она прибыла. Это пробуждало в нём неизвестную страсть к путешествиям и всему неизведанному что ещё было в этом огромном мире.

— Shen bo ikome? — внезапно женщина отреагировала на пристальный взгляд Ричарда обратившись к нему на родном языке. Мужчина не понял ни слова но по тону предположил вероятный смысл.

Отвернувшись от иностранки, любопытный гость продолжил исследовать глазами ассортимент вещей больше не заостряя внимание на женщинах. Рич не знал местных обычаев и не владел языком, поэтому было логичным с его стороны не провоцировать иноземцев лишний раз, даже если это были всего лишь рабыни с грудными детьми.

Исходя из увиденного Ричард мог сделать вывод, что жители Гносиломинума славились кузнечным мастерством. У них имелось огромное количество металлической посуды назначение многих видов которой Ричард ни за что бы не угадал. Было немало оружия, особенно декоративного. Это мужчина понял по затупленным лезвиям и красочным узорам на клинке, а также инкрустациям рукоятей драгоценными камнями.

Многие виды оружия были почему-то сильно уменьшены, немного подумав Ричард сделал вывод что подобные вещи сделаны с целью преподнести их детям аристократов. Если бы подобные изыски попали в руки юных наследников это вызвало бы зависть у сверстников, ибо в Вертингере делали только боевое оружие, а выдавалось оно юношам только по достижению определённого возраста. Столь красивых и безопасных для детей атрибутов мужественности не делал ни один кузнец или оружейник.

Ричард также присмотрел себе несколько оружий. Красивая сабля с утолщённым наконечником идеально бы подошла для всадника в ближнем бою. Такая разрубила бы человеческую кость с одного удара, но как только Ричард задумался о её стоимости то тут же перешёл к следующему ковру.

Здесь лежали копья различной длины, упакованные в плотную ткань отдельно друг от друга. Имея почти одинаковые наконечники, мужчина заметил необычную древесину. Древки заморских копей были покрыты странным веществом, из-за которого оружие источало приятный аромат. Рич не удержался и взял оружие в руки, после чего принюхался и закатил глаза от удовольствия.

В руках это оружие чувствовало себя идеально, не скользило и не цеплялось за плоть владельца. Решив проверить свою догадку, Ричард несильно хлопнул древко через колено. Упругость материала была выше всяких похвал. Такое оружие не сломается даже если влететь с ним на коне в строй бронированных солдат. Ричард хотел бы проверить оружие ещё и на твёрдость, рубанув по нему мечом, однако поумерил свой пыл.

В любом случае у фермера было недостаточно денег даже на нормальную еду, что уж говорить о высококлассном оружии. Ещё больше мужчину смущало отсутствие в шатре других караванщиков и пассажиров. Должно быть в другом шатре сейчас был куда более интересный товар, за который шла ожесточённая борьба. Василь же располагал куда более скудным ассортиментом.

Обойдя весь шатёр, Ричард уже было забеспокоился, что Жозефины давно нет, однако сразу после этого из-за покосившегося гобелена вышла переодетая в шёлковое платье женщина. Все прелести Жозефины подчёркивало новое одеяние. Прозрачность материала в самых пикантных местах заставила бы пробуждаться мужские желания даже у глубоких стариков. Ричард сглотнул слюну, когда понял, что на женщине нет нижнего белья, которое было на всех темнокожих рабынях в шатре. Жозефина игриво подскочила к Ричарду и повернулась, сверкая красотой и изяществом.

— Ну как тебе, Ричард? Нравлюсь?

— Очень. — честно сказал мужчина, мысленно закатывая губу. Он довольно хорошо держал себя в руках в отличие от Генри, чем и нравился Жозефине.

— Какой ты милый. Ничего не присмотрел себе? — Искренне озаботившись спросила танцовщица, когда позади неё из-за ширмы показался Василь. Иностранец с трудом переставлял ватные ноги ковыля к клиентам. В его глазах уже не было изначальной напущенной приветливости, сейчас в них отражались удовлетворение и усталость.

— У меня денег не хватит, чтобы что-то купить. — честно признался Ричард, почесав затылок. — Я лучше пойду отсюда, чтобы тебя не смущать.

— Без меня не уходи. — серьёзно сказала женщина, положив руки на пояс и снова вильнув бёдрами. — Подожди снаружи, я скоро выйду.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги