Ричард не стал сопротивляться и мирно отстегнул клевец вместе с поясом. Стражник тут же забрал его себе и отошёл в сторону. Ричард краем глаза заметил, как Жозефина задрала платье и достала из чулка длинную шпильку. Одним движением прибрав распущенные волосы женщина зафиксировала новую причёску острым предметом, словно тот и был всегда на своём месте, а не покоился в элементе одежды на всякий случай.

Про себя Ричард подумал, что подобная вещь была у Жозефины и в день нападения в Доме Кукушки. Мужчина ни на секунду не сомневался, что у шлюхи хватило бы духу вонзить шпильку в глаз нападавшему. Правда сразу после этого на неё бы начало охоту целое королевство.

— А ты молодец, что не стал на неё набрасываться как голодный зверь. — верно подметил призрак наблюдая за тем, как стражники ощупывают Жозефину.

— Цк. — Ричард закатил глаза решив пока помолчать. Неизвестно как воспримут стражи замка его закосы на беседу с призраком. Джон прочёл реакцию друга без слов.

— Ой, ну не начинай, Рич. Мы оба хорошо знаем каким ты был на службе. Если бы на поле боя были женщины ты бы такое устроил…

— Кхм! — обозлённо кашлянул Ричард, намекая другу на то, что ему бы следовало заткнуться. — Ты просто завидуешь что я был лучшим воином чем ты. — подумал про себя мужчина после чего призрак наконец угомонился.

Кроме оружия у Ричарда больше не было ничего подозрительного. Его осмотрели и ощупали, залезли во все карманы, после чего заставили снять верхнюю одежду и повторили процедуру.

Самым странным было приседать несколько раз с приспущенными штанами и делать всё это под надзором стражников. Мужчина мог предположить, что всё это делается с намёком на то, что в заднем проходе гость может пронести какое-то оружие. Что самое странное дак это факт безразличия стражей к шпильке, удерживающей волосы Жозефины.

Шлюха будто бы знала по каким принципам работают стражи дворца и использовала знания себе во благо. Таким образом пока Ричард и Генри старательно доказывали отсутствие посторонних предметов в заднице Жозефина уже стояла в стороне как ни в чём не бывало, наблюдая за страданиями спутников. По её выражению лица было видно, что это доставляет женщине определённое удовольствие.

<p>Глава 18</p>

Все напряглись, когда стражник решил проверить тюрбан Генри. Мужчина сорвал головной убор с гостя и несколько раз его перетряхнул. Благо, на черепушке вора была спасительная бандана, которую стражники не сочли нужным снимать. Тем не менее все трое вспотели всего за несколько секунд.

— Замечательно. Прошу за мной. — тот же самый слуга велел стражникам расступиться после чего проводил гостей из комнаты досмотра в основную часть замка. Здесь уже очень часто светили факелы и можно было не опасаться всепоглощающей темноты.

Периодически коридоры становились всё просторнее, потолки забирались всё выше пока наконец перед Ричардом и остальными не распахнулась большая дверь, ведущая в огромный зал с длинным столом. Внушительная люстра с не менее чем пятью десятками горящих свечей освещала залу, также по периметру стояло несколько канделябров. Сам стол был полон еды.

На широких блюдах стояли мясные и рыбные деликатесы: целиком приготовленный поросёнок; различная птица; фаршированные овощи и даже фрукты, которых Ричард не видел никогда в жизни. Во главе стола сидел одетый в чёрную мантию мужчина, внешне выглядящий даже младше самого Ричарда. Он бы дал этому человеку двадцать — двадцать пять лет, не больше, ибо внешность у него была выдающаяся. Длинные светлые волосы кудрями, заплетённые в одну большую косу. Короткая, но густая борода русого оттенка плавно переходящая в рыжий. Абсолютно ровный спокойный лоб без единой морщины и большие глаза, всегда умиротворённо прикрытые из-за чего создавалось впечатление что их обладатель смотрит на всё вокруг свысока.

— Приветствую Лорда Ангстрема! — сходу заговорила Жозефина, сделав реверанс, после чего Генри и Ричард, переглянувшись, преклонили колено и хором произнесли.

— Пусть удача улыбается Лорду Ангстрему! — после столь горячего приветствия мужчины ждали ещё около минуты в полной тишине пока мужчина неторопливо дожуёт куриную ножку и только после этого обратит внимание на вошедших.

— Можете встать. — кивнув мужчинам скупо и сухо сказал Лорд, хотя на отношение лучше Ричард не мог и надеяться. — Уважаемая Антуанетта, прошу, приобщайтесь к трапезе вместе с вашими спутниками. Не стесняйтесь. — Ричард и Генри снова переглянулись между собой, не понимая к кому обратился аристократ.

— С превеликим удовольствием, мой Лорд. — Жозефина сделала незаметный жест, веля мужчинам подыграть и те молча проследовали к ближайшим стульям.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги