– Местные власти силой пытаются удержать ситуацию под контролем, но зомби становится все больше, а с их появлением преступность выросла в разы. Сейчас небезопасно быть на улице одному. Поэтому я и моя жена выходим только по необходимости: купить еду, воду, лекарства, бытовые средства. Многие заведения, организации, школы, университеты закрыты. Местная власть делает все необходимое, чтобы ограничить передвижение людей. Въезд и выезд из города строго контролируются. На улицах ходят патрули из национальной гвардии. На окраинах города еще более-менее спокойно, а вот центр все время «полыхает». Несколько магазинов с необходимыми товарами работают. Уже ощущается нехватка продовольствия. Люди мигом все стали сметать с полок, когда ситуация стала ухудшаться.
– А что говорит правительство? Оно предпринимает какие-то меры по стабилизации ситуации?
– Джек, наш город не единственный. В новостях боятся говорить слово «зомби». Стараются как можно мягче подавать информацию о происходящем. Даже глушат сеть, чтобы лишний раз в интернет видео с мертвецами не попало. Последнее, что мы слышали, как во Флориде тоже произошла вспышка зомби-эпидемии.
– А другие страны? Как они реагируют на ситуацию в нашей стране?
– Родители моей жены из Англии. Последнее, что мы от них услышали, как стали отменять рейсы самолетов. Они хотели прилететь к нам. После связь с ними пропала. Только и показывают, что везде, где сейчас распространяется болезнь, наше правительство взяло ситуацию под контроль, но на самом деле становится только хуже. Самую активную борьбу с зомби на сегодняшний день ведут страны Южной Америки. Там сейчас власть в свои руки взяли военные. Они во всем винят Штаты, угрожают нам войной. Политическая обстановка в мире очень накалена.
– И это вы все знаете из новостей?
– Нет, большую часть информации мне рассказал мой старый друг, но связи с ним теперь тоже нет.
– Джейсон, – прервала разговор Анна, – я пойду приготовлю завтрак. У нас ничего не осталось, кроме яиц и бекона. Придется еще раз идти за провизией. Вода тоже заканчивается. Скоро нам нечего будет пить.
– Хорошо, как позавтракаем, съездим за продуктами. Надо успеть их взять, пока полки не стали совсем пустыми.
Анна ушла на кухню. Джейсон остался с Джеком. Он по его выражению лица понимал, что у гостя есть еще вопросы.
– Что тебя еще интересует?
– Ты сказал, что работаешь в биологическом центре? Там пытаются решить эту проблему? Это какой-то новый вирус?
– К сожалению, наш центр пока перестал функционировать. В нем произошел большой взрыв. Думаю, кто-то пытался защититься от зомби и что-то пошло не по плану. Мы одни из первых начали решать эту проблему, но наши лаборатории были уничтожены системой защиты. В них погибли многие сотрудники. Те, кто уцелел, начали работать в развернутом полевом медицинском комплексе. Он находится за городом и хорошо сейчас охраняется. Я же предпочел оставаться дома со своей семьей. И эта болезнь не вирусного происхождения, а скорее бактериального, но эта бактерия слишком… сложная.
– А Всемирная организация здравоохранения уже начала предпринимать меры?
– ВОЗ отправила в нашу страну лучших ученых. Они ведут разработку вакцины в засекреченных лабораториях, но пока ничего не получается. Этот микроорганизмы не убивает ни один из известных антибиотиков, нет лекарства, чтобы убивать эти бактерии. Слышал, даже пробовали убивать колонии этих бактерий вирусами, но все тщетно.
– Дорогой, завтрак готов, спускайся к нам, – крикнула из кухни Анна.
– Хорошо, сейчас спущусь, – ответил Джейсон жене. – Тебе сюда принести завтрак, или сумеешь спуститься? – спросил Джейсон у Джека.
– Постараюсь спуститься. Мне уже легче стало.
Не спеша Джек начал вставать с кровати. Джейсон ему помогал в этом. Когда Джек все же поднялся на ноги, Джейсон отвел его в свою комнату, чтобы дать одежду. Как только Джек оделся, он спустился. На кухне, за столом, уже завтракала вся семья Уэлдов. Джек робко подошел к столу и сел рядом с Анной. Джейсон познакомил своего нового друга с Кетлин, которая сидела очень грустная, и Майклом. В неловкой тишине все стали есть омлет с беконом. Это безмолвие развеяла Анна:
– Джек, а ты кем работаешь?
– Я служил в спецназе. Последняя наша операция закончилась полным провалом. Мы должны были удержать район на Ривер Гров, но наш взвод эти твари быстро разделили на небольшие группы по два-три человека. Их было слишком много, и мы не представляли, против кого мы вели огонь. Мой друг и мой командир погибли там.
– Мне очень жаль, – сказала Анна.
– То есть ты умеешь пользоваться оружием? – спросил Джейсон.
– Еще бы, – ответил Джек.
– Я тебя отвезу домой, но сначала помоги нам достать продукты. Заодно и себе наберешь воды и консервов на несколько дней. Когда в последний раз я был на улице, мне удалось найти пару пистолетов. Они у меня в комнате.
– Хорошо, услуга за услугу. Ты спас мне жизнь, а я помогу твоей семье.