Перед самым берегом я обогнал спасенного и первым ступил на траву. Прямо под ясны очи Черной Смерти.
Колдун медленно вытянул руку и ткнул в меня пальцем.
— Ты… — Голос Смерти чуть подрагивал, когда он схватил меня за воротник и подтащил к себе. — Как ты посмел поставить под угрозу…
Маг сделал глубокий вдох:
— КАЗЕННОЕ ИМУЩЕСТВО?!!
От крика заложило уши. Смерть что-то там вопил про то, как я нехорошо поступаю, что мне доверили имущество экспедиции, и то, что я, жалкая тварь, могу гробиться где угодно и как угодно, но не прихватывать с собой чужие вещи…
— Понял? — выдохнул колдун.
— Абсолютно! — уверил я. — Сам погибай, а рюкзак выручай.
Смерть зло сощурился. Наверное, ответу недостает эмоций. Образности недостает. Нет, не надо повторять аргументы снова, я ведь точно оглохну!
— Простите…
— Это что? — Смерть с брезгливой миной ткнул пальцем в Града.
Мой новый знакомый глядел на колдуна ровно, очень спокойно и очень внимательно, будто что-то оценивал. Потом, приняв решение, медленно поклонился, прижимая руку к сердцу:
— Меня зовут Град…
— Плевать мне, как тебя зовут! — со свойственной колдунам прямотой и вежливостью оборвал Смерть.
— Как скажете, многоуважаемый маг. Я хотел бы выразить вам глубокую признательность за спасение моей жизни. Ваш подчиненный проявил большую отвагу…
— Мой подчиненный — дебил! — отрезал колдун. Слова чужака в хорошее настроение его не привели, но злость пригасили.
Град слегка нахмурился, но продолжил:
— Я простой собиратель металла, но на этот раз моя неосторожность привела к печальным последствиям. Что я могу сделать для вас?
Смерть скривился, переваривая фразу, а потом уже спокойнее выдал:
— Переправа где?
— Совсем рядом. Может быть, вы направляетесь в Город-на-Границе? Я был бы рад показать вам дорогу…
Колдун поморщился от проявления инициативы, но милостиво кивнул.
— Заведешь не туда — прикончу.
Град косо улыбнулся. Не знаю, как Смерть, а мне стало не по себе; так могла бы улыбаться циркулярная пила, которой сказали, что она не сможет распилить человека пополам.
Вот и отлично, они договорились.
Путешественники вернулись на поляну и начали собираться, весело переглядываясь. Я опустился на бревно, на котором недавно сидел Смерть, и вытянул ноги. На выжженной земле валялась обугленная древесина, ошметки коры и оторванные от соседнего куста листья вместе с ветками.
— Эй, у тебя руки в крови, — рядом бухнулась Крапива.
Я вздрогнул, только сейчас обнаружив, что ладони сильно припекает. Оказывается, пока я ползал по развалинам, то содрал кожу; вдобавок, все руки оказались в глубоких царапинах и порезах, а на правом запястье предательски краснел след от зубов.
— Давай сюда, — девушка поморщилась, разглядывая ссадины, и достала из сумки фляжку и бинт. — Хочешь, об инфекциях расскажу?
— Н-нет.
— А мне пофиг, — заявила отрядная целительница. — Слушай сюда, первым у нас вирус столбняка…
— Великий Лес будет недоволен, — сбоку мрачным памятником воздвигся парень с алебардой.
— Да, Лоза, что ты за типа с моста вытащил? — поддержала его Крапива, выливая мне на руки жгучее зелье.
— Он знает переправу, — напомнил я.
Девушка кивнула и поделилась наболевшим:
— А я из-за тебя проиграла! Ну, это в первый раз, а потом поставила на то, что вы оба вернетесь живыми и выиграла. Правда, Кактус?
Парень с алебардой угрюмо засопел. Кажется, его упадническое настроение имело свои причины.
— Опасно забирать то, что уже принадлежит другому миру, — упрямо повторил он. Крапива легкомысленно отмахнулась. Видно, к своеобразному отношению своего приятеля она давно привыкла.
— Ты прямо как Лоза!
Путем нехитрых умозаключений я сообразил, что говорит она о моем предшественнике.
— Он тоже лез всем помогать?
Девушка рассмеялась:
— Нет. Тоже лез, куда не просят.
Надеюсь, исчез Лоза не из-за этого. Я с печалью смотрел, как порезы закрывает бинт, едва удерживаясь от того, чтобы его не содрать и не расчесать горящую кожу.
— Ты действительно целительница?
— А то, — довольно отозвалась Крапива. — Ну, не как белый маг, а как знахарка. Так что силой желания я тебе твои царапинки лечить не буду, не надейся. Жжется? Терпи.
— Я не о том. Тот человек, Град, он ранен…
— Так что ты сразу не сказал?! Все вы, мужики, дубы! — резюмировала целительница, вскакивая на ноги и подхватывая сумку. Кактус, после короткого колебания, ушел вслед за ней.
Переправа оказалась так себе. Тайный брод, при виде которого Крапива начала радоваться и вопить, что она угадала, а потом прятаться за нас с Кактусом от Клена, которого очень интересовало, что целительница делала раньше. Известно, что — смотрела на мост. Наконец светловолосый наемник плюнул и отстал, поняв, что проверять соратников на вменяемость следовало до начала путешествия.