— Мисс Александра предлагает стать партнёром, — проговорил мсье Стафансон, его голос не изменился, впрочем, и выражение лица сохраняло дружелюбие, а вот взгляд заледенел, — в Амевере построить завод по изготовлению паровозов.

— Вот как… — равнодушно промолвил Дэвид, продолжая смотреть на отца, игнорируя мою персону.

— Ваш кофе, господин, — пробормотала секретарь, вклиниваясь в возникшую паузу, быстро расставляя на небольшом столике кофейные чашки, и не поднимая взгляда, добавила, — мсье Дэвид, для вас кофе подать?

— Нет, Морин, благодарю, — отказался мужчина, неторопливо присаживаясь в свободное кресло. Я же, чувствуя, что сделка, которая ещё две минуты назад могла осуществиться, уплывает из моих рук, заговорила:

— Если мсье Дэвид в Амевере посетил не только Окленд, он должен знать, что по всей стране ведётся строительство железных путей. Вложение в быстроразвивающуюся страну принесёт вам и мне хорошую прибыль. Место для строительства завода у нас есть, железо тоже, я готова вложить в это дело большую часть требуемой суммы.

— Как я и говорил, мне необходимо обсудить этот вопрос с сыном, — произнёс мсье Стафансон, поднимаясь с кресла, явно показывая, что наша беседа завершена.

— Завтра утром я отплываю в Амевер, — ровным голосом проронила, поднимаясь следом за мсье Стафансоном, — буду признательна, если ответ на свое предложение получу до конца сегодняшнего дня.

— В бизнесе, мисс Александра, нет места спешке и суете, — снисходительно проговорил мсье Стафансон.

— Да, мсье Стафансон, но излишнее промедление вредит бизнесу, — парировала и, вернув мужчине снисходительную улыбку, продолжила, — у меня есть заказ правительства на насколько миль путей, есть место для строительства завода, есть необходимое железо. У меня нет всего лишь специалиста, знающего процесс изготовления… уверена, купить его не составит больших затрат.

— Да, мисс Александра, — промолвил мужчина, растянув губы в довольной улыбке, — все продаются, всем нужны деньги.

— Вы ошибаетесь, — возразила, своими словами удивив не только мсье Стафансона, но и мсье Дэвида. Неторопливо взяла со столика чашечку кофе, одним глотком выпила уже остывший напиток и только тогда продолжила, — не все продаются за деньги, у каждого своя цена и порой она бывает неосуществимой.

— Вы молоды, мисс Александра, — по-отечески улыбнулся мсье Стафансон, — нет ничего неосуществимого.

— И снова вы ошибаетесь. Вернуться и изменить прошлое неосуществимо, — с грустной улыбкой ответила и, с тихим стуком поставив чашку на стол, насмешливо добавила, — кофе отвратительный, это не Гарсбон, вас обманули…

— Кхм… — поперхнулся мужчина, но ничего не сказал, лишь заинтересовано посмотрел на сына, который не сводил с меня свой пытливый взгляд.

— Мсье Стафансон, благодарю вас за уделённое мне время. Была рада знакомству и надеюсь, что моё предложение вас заинтересует.

— Мисс Александра, наш ответ вы получите завтра утром, — проговорил мсье Дэвид и голосом, не терпящим возражений, добавил, — я провожу вас.

Спорить, я посчитала, будет глупо и, коротким кивком попрощавшись с мсье Стафансоном, направилась к двери, невольно прислушиваясь идёт ли за мной Дэвид. Он шёл и, едва мы покинули здание и вышли за ворота двора, он крепко взял меня за локоть, развернул лицом к себе и насмешливо проговорил:

— Партнёром? Встреча на берегу океана, знакомство с Брайном, похищение… всё это подстроено, чтобы стать партнёром семьи Стафансон?

— Это случайность, — устало протянула, посмотрев прямо в глаза мужчине, — там, у океана, ты первый ко мне подошёл.

— Ты сделала всё для этого, — хмыкнул Дэвид, продолжая держать меня за руку, — одинокая, красивая девушка на берегу — ни один мужчина не устоит. Привлечь, заинтересовать и исчезнуть, чтобы после заявиться в Вирданию…

— Это всего лишь случайность, — повторила, понимая, что Дэвид не слышит моих слов и у него своя правда, но я всё же сделала ещё одну попытку, — я не знала, кто ты, до сегодняшнего дня… ты всё ещё продолжал оставаться для меня Дэвидом — незнакомцем с океана, я не знала о тебе ничего… в газетах Грейтауна писали, что у мсье Стафансона два сына, Деш и Такер Стафансоны.

— Дэвид Деш Стафансон и Такер Брайн Стафансон — наши полные имена, — ответил мужчина, продолжая сверлить меня подозрительным взглядом, — Дэвид и Брайн — так мы представляемся только близким людям, в свете к нам обращаются Деш и Такер.

— Александра Алексия Пембертон, — с натянутой улыбкой представилась, освобождая свою руку из крепкого захвата, — когда между партнёрами нет доверия, сотрудничество невозможно. Передай, пожалуйста, своему отцу, что моё предложение уже неактуально.

— Подкупишь одного из наших специалистов?

— Ваш завод лучший, но не единственный в мире, — с усмешкой ответила и, более не задерживаясь, устремилась к машине, на ходу проговорив, — прощайте, мсье Дэвид Деш Стафансон.

Что ответил Дэвид, я не расслышала, так как едва успела подойти к припаркованному автомобилю, с заднего сиденья поднялась Кэтрин и с шумом выдохнула, — ты его видела? Мсье Дэвида?

Перейти на страницу:

Похожие книги