Людей в лагере было много – наверное, не меньше нескольких сотен человек. Мы видели пехотинцев в разноцветных епанчах поверх кольчуг, лучников в кожаных доспехах, копейщиков в латах, герольдов, грумов, слуг, лекарей, жонглеров. В дальнем конце лагеря, там, где стояли фуры маркитантов, народу было особенно много. Здесь же расположились походные кузницы. В центре лагеря, на большом майдане толпа солдат окружила жонглеров, дававших представление. Воины Викинбаха очень быстро слились с этой разношерстной толпой, так что к шатру главнокомандующего мы подъехали втроем – Викинбах, Хатч и я.

Маршал Савьер Понсе-и-Ортега, облаченный в роскошные доспехи, покрытые финифтью и гравировкой, стоял у стола в окружении своих командиров. Видимо, шел военный совет. Маршал холодным кивком поприветствовал Викинбаха, потом уставился на меня. Глаза у него были маленькие, черные и колючие.

- Кто такой? – спросил он надменно.

- Приказ для господина маршала, - я подал Понсе свиток, полученный от Мастера.

- Приказ? – Маршал сломал печать, пробежал свиток глазами. – Ага, ага. Понимаю. Капитан Уоллас!

- Да, сэр, - отозвался крепкий бритоголовый парень, чем-то смахивающий на Брюса Уиллиса.

- Это к вам. Ваши люди.

- Я уже понял, сэр, - капитан насмешливо посмотрел на меня. – Это и есть боевой лох Алекто?

- Да, это я, - сказал я, уперев руку в бок. – Алекто из Лох-Несса.

- Ни разу не слышал про такое место.

- Капитан, займитесь этими людьми, нечего им тут торчать, - велел маршал. – И позже возвращайтесь ко мне в шатер.

- Пошли, молодцы! – Капитан Уоллас хлопнул меня по плечу. – Поговорим.

Мы поплелись за бравым капитаном в дальний конец лагеря, где стояла большущая армейская палатка. Возле палатки ветер трепал на длинном шесте флажок с черной волчьей головой. Подчиненные капитана собрались внутри и коротали время за игрой в карты. Завидев Уолласа, они тут же повскакивали, строясь в шеренгу. Выглядели они, как самая настоящая шайка разбойников – грязные, лохматые, с запущенными бородами, в старых доспехах. Я, признаться, ожидал, что саграморский спецназ окажется попрезентабельнее.

- Вольно! – скомандовал Уоллас, прошелся вдоль шеренги, заложив руки за спину. Я не служил в армии, но подобное дефиле, наверное, выполняет время от времени любой командир в любой армии. – Вспомним главные истины, мальчики. Я ваш командир, капитан Брейс Уоллас. А вы…

- Волки Саграмора! – рявкнули разом двадцать глоток.

- Теперь все слушаем меня. Это новенькие, - показал на нас капитан. – Я не совсем понимаю, ради чего их прислали сюда, но приказываю – не бить, не издеваться, не насмехаться, не обыгрывать в карты. Они еще совсем птенцы, в волчьей стае еще не бывали.

Воины загоготали. Я попытался улыбнуться, но мне было совсем не смешно.

- Щеголи! – сказал какой-то бойкий фертикс конопатой физиономией. – Сразу видно, ни крови, ни говна не нюхали.

- Еще понюхают, - Уоллас повернулся к нам. – Ваши кровати в дальнем конце палатки. Капрал Жерман, разъясни новеньким правила и распорядок.

- Слушаюсь, сэр, - здоровенный бугай вышел из строя, окинул нас презрительным взглядом. – С вашего позволения, сэр.

- Отдыхайте, мальчики. Я возвращаюсь в шатер маршала.

- Имя, лох! – скомандовал Жерман, едва капитан Уоллас скрылся за пологом палатки.

- Боевой лох Алекто из Лох-Несса.

- Боевой, - фыркнул Жерман, ткнул меня в грудь грязным пальцем. – Небось, кроме лобковых вшей никого не убивал, да?

- Ошибаешься, капрал. Я убил аануба. А еще зомби.

- Да? – Капрал присвистнул, потянул мой меч. – И с эльфами дружишь? Ну-ну.

- Что «ну-ну»?

- Да так, ничего. Хороший меч, дорого стоит. Интересно бы знать, где ты его урвал.

- А это важно?

- Можбыть и важно. Для тебя, лошок. Эльфы – оне разные бывают.

- В смысле?

- Эльфы десяти кланов, между прочим, воюют на стороне Лансана. В армии Жефруа-Дебила есть эльфийский полк «Эйхаэн». Неплохие солдаты, между прочим, не чета вам, сосункам.

- А вам?

- Нам они вполне по силам. Вчера мы их разведгруппу накрыли у брода. Троих сразу порешили, двоих взяли с собой. Поначалу молчали, ушастенькие, но как мы им стали клещами ногти вырывать, сразу запели. Все рассказали. А потом им по веревочке на шею – и в эльфийский рай.

- Поучительная история, - я посмотрел на Хатча, на лице которого было написано неописуемое отвращение. – Капитан попросил ввести меня в курс дела, а не рассказывать про нарушение Женевской Конвенциии военные преступления.

- Чего?

- Ничего. Я жду, капрал, когда о деле будем говорить.

- Давай о деле, - Жерман оскалил желто-коричневые зубы. – Для начала про твою куртку побеседуем.

- Беседы не будет. Куртка не продается.

- А кто сказал, что ее у тебя купят? – удивился капрал под хохот обступивших нас головорезов. – Ты мне ее подаришь, лох. В знак дружбы.

- Разве мы друзья?

- Ага. И с сержантом Душку тоже стоит подружиться, - капрал показал на еще одного отморозка с приплюснутым носом и растатуированной шеей. – Он у нас молчун, сам не скажет. Но я знаю, что он у нас очень любит мечи. Твой меч ему понравится, ха.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Рпг

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже