– Сэр, необходимо немедленно что-то предпринять против этого демона. Если мы не начнем действовать, имя Глэдстоуна окажется втоптано в грязь! Разве он – не величайший наш вождь? Тот, кому мы обязаны нашим процветанием, нашим владычеством над миром, нашей верой в себя? И что же? Неужто этот кровожадный мешок костей, который носится по столице, сея хаос и разрушения, и есть тот самый Глэдстоун? Простолюдины непременно так и решат, сами знаете. И наши враги за рубежом тоже. Я бы сказал…
Тут вмешался Мармадьюк Фрай, министр иностранных дел:
– Мы уже имеем несколько случаев массовой паники, и даже держиморды Дюваля оказались не в силах это предотвратить.
Он искоса взглянул в сторону шефа полиции – тот только сердито крякнул.
– Это существо, очевидно, не в себе, – добавила министр информации, госпожа Малбинди, – и это усугубляет неловкость ситуации. Останки нашего Основателя гарцуют по крышам, забираются на флагштоки, пляшут посреди Уайтхолла и, если верить нашим источникам, периодически катаются на тачке по рыбному рынку в Камберуэлле. Кроме того, эта тварь периодически убивает людей, причем совершенно случайных. Она охотится за молодыми людьми и девушками. Жертвами становятся преимущественно простолюдины, но погибло также несколько людей значительных. Она заявляет, что ищет «двух последних», что бы это ни значило.
– Последних двух грабителей, которым удалось выжить, – сказал мистер Фрай. – Это достаточно очевидно. И один из них унес с собой посох. Однако на данный момент главная наша проблема в том, что простолюдины знают, чей труп они видят.
Сбоку донесся ледяной голос Джессики Уайтвелл.
– Разрешите уточнить, сказала она. – Это действительно кости Глэдстоуна? Это не какая-то иллюзия?
Госпожа Малбинди вскинула изящные бровки:
– Да нет, это вполне себе его кости. Мы побывали в гробнице – саркофаг пуст. Тел там предостаточно, можете мне поверить, однако нашего Основателя среди них нет.
– Странно, не правда ли? – в первый раз подал голос мистер Мейкпис. – Стерегущий гробницу африт вселил свою сущность в кости. Почему? Кто знает?
– Почему – это не важно, – педантичным тоном возразил мистер Деверокс, постукивая кулаком по ладони. – Наша первейшая задача – избавиться от него. Его существование компрометирует достоинство нашего государства. Я требую, чтобы этот африт был ликвидирован, а кости преданы земле. С сегодняшнего дня каждый из старших министров обязан направить демона для этой цели. Это касается всех вас. Младшие министры, увы, до сих пор не преуспели. В конце концов, это же все-таки Глэдстоун. Это существо весьма могущественно. А тем временем надлежит разобраться с посохом.
– Да, – сказал мистер Фрай. – В дальней перспективе этот вопрос даже важнее. Теперь, когда у нас на носу война с Америкой…
– Нельзя допустить, чтобы он попал во вражеские руки. Если он окажется у чехов…
Воцарилось недолгое молчание.
– Прошу прощения! – До сих пор Натаниэль слушал всех говорящих с безмолвным почтением, однако наконец разочарование взяло верх. – Речь идет о посохе Могущества, который принадлежал Глэдстоуну? Том самом, с чьей помощью он разрушил Прагу?
Мистер Деверокс холодно взглянул на него.
– Я рад, что вы, Мэндрейк, наконец снизошли до того, чтобы присоединиться к нам, – сказал он. – Да, это тот самый посох.
– Так что если мы сумеем овладеть его Повелевающим Словом, мы сможем использовать заключенную в нем силу для новых кампаний?
– Мы – или наши враги. На данный момент его местонахождение неизвестно.
– Это действительно так? – уточнила Хелен Малбинди. – Этот… скелет, или африт, или что бы там ни было – быть может, посох у него?
– Нет. У него на спине сумка – мы подозреваем, что там большая часть сокровищ Глэдстоуна. Однако сам посох исчез. Должно быть, он у одного из грабителей.
– Я закрыл все порты и аэродромы, – сказал мистер Мортенсен. – Побережье патрулируется аферами.
– Прошу прощения, – сказал Натаниэль, – но если посох все это время лежал в аббатстве, отчего же мы до сих пор не воспользовались им?
Кое-кто из волшебников заерзал в своих креслах. Мистер Дюваль сверкнул глазами:
– Вообще-то у нас тут совещание старших министров, а не детский сад! Руперт, я бы советовал убрать этого подменыша.
– Минуточку, Генри. – Мистер Деверокс, по всей видимости, был раздражен не меньше своих министров, однако оставался вежливым. – Мальчик по-своему прав. Причина, Мэндрейк, – объяснил он, – в том, что мы опасались катастрофы, подобной той, что произошла ныне. На смертном ложе Глэдстоун поклялся отомстить всякому, кто потревожит его могилу, а мы все знаем, что превзойти его силу не так-то просто. Какое именно заклятие он измыслил и каких демонов использовал, неизвестно, но…